Configurações de importação de arquivo

. CSV - Valores separados por vírgulas (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

A visualização no contexto só pode ser gerada para um máximo de 200 colunas em um arquivo importado. Arquivos com mais de 200 colunas exibirão o aviso A visualização contextual não foi gerada. Esse limite não se aplica às colunas marcadas como Ocultas no arquivo original.

Tipos de arquivo

  • .CSV

Opções de importação

  • Usar subfiltro de HTML 

    Importa marcas HTML contidas no arquivo. As tags podem ser usadas com as Configurações de Importação de Arquivos HTML.

  • Delimitador de coluna

    Os campos em arquivos CSV geralmente são separados por vírgulas ou ponto-e-vírgula, mas outros delimitadores também podem ser usados. Defina qual delimitador foi usado.

  • Importar apenas colunas específicas

    O arquivo pode conter colunas com texto que não requer tradução. Especifique quais colunas devem ser importadas.

  • Importar apenas linhas específicas

    O arquivo pode conter linhas com texto que não requer tradução. Especifique quais linhas devem ser importadas.

  • Chave de contexto (coluna) 

    Especifique uma chave de contexto que é salva com o segmento na memória de tradução e usada para o contexto de correspondência.

  • Nota de contexto (coluna)

    As colunas são definidas como notas de contexto (1,2). As notas serão exibidas em linhas separadas.

  • Tamanho máximo (coluna) 

    Define o comprimento máximo da tradução. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3). O limite de caracteres para cada segmento é exibido no painel Nota de contexto dentro do editor. Qualquer caractere que exceda o limite é realçado em vermelho.

    Se uma célula for dividida em mais segmentos, o limite máximo de comprimento será verificado para cada segmento separadamente.

Arquivo CSV multilíngue

Os arquivos multilíngues são importados como vários trabalhos bilíngues com idiomas mapeados antes da importação. Eles são representados com multilingual_xlsx.png na Tabela de Empregos. Se importado para vários idiomas de destino, o arquivo Concluído será composto por todos os idiomas de destino.

Ao criar um trabalho, se o arquivo tiver códigos de idioma padrão na primeira linha, ele será detectado automaticamente como multilíngue e importado como trabalhos separados. A detecção automática não é aplicada a trabalhos importados de repositórios.

Os arquivos CSV multilíngues só serão processados corretamente se as colunas de cada idioma de destino estiverem presentes no arquivo de origem. Se uma coluna para um ou mais idiomas de destino estiver ausente, o(s) trabalho(s) do(s) idioma(s) correspondente(s) será(ão) importado(s) como vazio(s).

  • Usar subfiltro de HTML 

    Importa marcas HTML contidas no arquivo. As tags podem ser usadas com as configurações de importação de arquivos .HTML .

  • Segmentar CSV multilíngue

    O texto é segmentado por uma regra geral de segmentação em vez de um segmento por célula.

    Cuidado

    A aplicação de CSV multilíngue de segmento a um arquivo que contém texto de destino pode resultar em um número diferente de segmentos na origem do que no destino.

  • Definir situação de segmento com tradução não vazia 

    Selecione o status de confirmação padrão e se os segmentos confirmados serão adicionados automaticamente à MT.

  • Original (coluna) 

    Use números. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3).

  • Importar apenas linhas específicas 

    Insira as linhas a serem importadas (1,4,7).

  • Chave de contexto (coluna) 

    Especifique uma chave de contexto que é salva com o segmento na memória de tradução e usada para o contexto de correspondência.

  • Nota de contexto (coluna) 

    As colunas são definidas como notas de contexto (2,3). As notas serão exibidas em linhas separadas.

  • Tamanho máximo (coluna) 

    Define o comprimento máximo da tradução. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3).

  • Converter em códigos do Phrase TMS 

    Aplique expressões regulares para converter texto especificado em marcas.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.