A visualização contextual só pode ser gerada para um máximo de 200 colunas em um arquivo importado. Arquivos com mais de 200 colunas exibirão o advertência . Esse limite não se aplica às colunas marcadas como Ocultas no arquivo original.
Tipos de arquivo
-
.CSV
Opções de importação
-
Importa códigos HTML contidos no arquivo. As tags podem ser usadas com as Configurações de Importação de Arquivos HTML.
-
Os campos em arquivos CSV são geralmente separados por vírgulas ou ponto-e-vírgula, mas outros delimitadores também podem ser usados. Defina qual delimitador foi usado.
-
O arquivo pode conter colunas com texto que não requer tradução. Especifique quais colunas devem ser importadas.
-
O arquivo pode conter linhas com texto que não requer tradução. Especifique quais linhas devem ser importadas.
-
Especifique um chave de contexto que seja gravado com o segmento para o memória de tradução e usado para correspondência contexto.
-
As colunas são definidas como notas de contexto (1,2). As notas serão exibidas em linhas separadas.
-
Define o comprimento máximo da tradução. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3). O limite de caracteres para cada segmento é exibido no painel Nota de dentro do editor. Qualquer caractere que exceda o limite é realçado em vermelho.
Se uma célula for dividir a mais segmentos, o limite máximo de comprimento será verificado para cada segmento separadamente.
Os arquivos multilíngues são importados como vários trabalhos bilíngues com idiomas mapeados antes importar. Eles são representados com na Tabela de Empregos. Se importado para vários idiomas de destino, o arquivo Concluído será composto por todos os idiomas de destino.
Ao criar um trabalho, se o arquivo tiver códigos de idioma padrão na primeira linha, ele será detectado automaticamente como multilíngue e importado como trabalhos separados. A detecção automática não é aplicada a trabalhos importados de repositórios.
Os arquivos de CSV multilíngues só são processados corretamente se as colunas de cada idioma de destino estiverem presentes no arquivo original. Se uma coluna para um ou mais idiomas de destino estiver ausente, os trabalho(s) do(s) idioma(s) correspondente(s) serão importados como vazios.
-
Importa códigos HTML contidos no arquivo. As tags podem ser usadas com .HTML arquivo configurações de importação.
-
O texto é segmentado por uma regra de segmentação geral em vez de um segmento por célula.
Cuidado
A aplicação
a um arquivo que contém tradução pode resultar em um número diferente de segmentos no texto original do que no tradução. -
Selecionar padrão confirmação situação e se confirmado segmentos são automaticamente adicionado para Memória de tradução.
-
Usar números. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3).
-
Insira as linhas a serem importadas (1,4,7).
-
Especifique um chave de contexto que seja gravado com o segmento para o memória de tradução e usado para correspondência contexto.
-
As colunas são definidas como notas de contexto (2,3). As notas serão exibidas em linhas separadas.
-
Define o comprimento máximo da tradução. Para mais colunas, insira números separados por vírgulas sem espaços (1,2,3).
-
Aplique expressões regulares para converter texto especificado em códigos.