-
Planos Team, Professional, Business e Enterprise
Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.
-
Planos Team, Ultimate e Enterprise (legado)
Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.
Os dicionários de tradução automática são um recurso disponível no add-on Phrase Language AI. Eles podem ser anexados a um perfil do Phrase Language AI (ou ativados no Phrase Language AI se os perfis não forem usados) para garantir que a terminologia seja processada corretamente pelos mecanismos de tradução automática (tradução automática).
Os dicionários de tradução automática funcionam de forma semelhante aos termos, mas são usados por mecanismos de tradução automática em vez de tradutores humanos. Os termos adicionados a um glossário são aplicados pelo mecanismo de tradução automática antes de serem visualizados pelo linguista garantindo que os termos fornecidos são consistentemente substituídos.
Os dicionários de tradução automática disponíveis são acessíveis clicando na aba
na página Phrase Language AI. A aba apresenta uma lista de dicionários pesquisáveis, com diferentes colunas que fornecem informações específicas sobre cada dicionário.Nota
Dependendo do tamanho do arquivo, pode levar até 15 minutos até que um glossário seja anexado.
Limites e requisitos da tradução automática
-
Até 10 dicionários podem ser anexados ao perfil de tradução automática, com um máximo de 50.000 entradas em total.
-
O número total de dicionários é limitado pelo plano adquirido.
-
Os dicionários não são aceitos por todos os mecanismos de tradução automática e estão disponíveis apenas através do Phrase Language AI. Se aceito, isso será indicado no perfil de tradução automática junto com idiomas de glossário aceitos.
-
Se os idiomas de glossário não forem aceitos pelo mecanismo de tradução tradução automática, o upload do glossário pode falhar com um Error. Em especial, o Rozetta T-4OO é compatível com uma lista limitada de idiomas.
Para resolver o problema, desabilite o mecanismo de tradução automática no perfil de tradução automática e anexe novamente o glossário.
-
Se os dicionários conterem duplicados, eles podem ser reprovados por alguns mecanismos de tradução automática. DeepL, em particular, irá rejeitá-las.
Dica
A funcionalidade de formatação condicional em aplicativos de planilhas pode ser usada para identificar e remover duplicados.
-
O glossário e os idiomas de trabalho (e os respectivos códigos) devem estar relacionados no pedido de aplicação do glossário.
Nota
Se utilizar o Google mecanismo de tradução automática AutoML, não serão aceitos vários locais em um único glossário de tradução automática.
Casos de usar
-
Nomes de produtos
Phrase Language AI deve traduzir para Phrase Language AI.
-
Palavras ambiguas
A palavra bat pode significar uma peça de equipamento desportivo ou um animal. Se traduzir palavras sobre desporto, use um glossário para alimentar a API de tradução em nuvem a tradução desportiva de botas e não a tradução do animal.
-
Palavras corriqueiras
Bouillabaisse em Francês traduz para bouillabaisse em Inglês. O idioma inglês emprestou a palavra dos franceses no século 19. Um falante de inglês sem contexto cultural francês pode não saber que o bouillabaisse é um prato de panela de peixe. Um glossário pode substituir uma tradução para que bouillabaisse do francês seja traduzido para roupa de peixe em inglês.
Para adicionar um glossário, siga estes passos:
Para usar um glossário, ele deve estar anexado a um perfil de tradução automática existente.
Para anexar um glossário, siga estes passos:
Para adicionar um termo, siga estes passos:
Arquivos de glossário externos podem ser importados nos formatos de arquivo Excel (.XLSX) ou .TBX. O limite de tamanho para um arquivo que pode fazer upload é de 1 GB. Um glossário exportado contém todos os idiomas do glossário dado.
Preparação do arquivo .XLSX
Os arquivos .XLSX devem ser formatados de forma específica antes de serem importados.
Para preparar o arquivo, siga estes passos:
-
No arquivo .XLSX, organize todos os termos em colunas com cada coluna representando um idioma.
-
Na primeira linha, aplique o código do idioma para cada idioma.
Exemplo:
-
Gravar o arquivo.
Importar arquivo
Para importar termos para um glossário, siga estes passos:
Nota
Arquivos exportados de glossários podem ser importados, mas não serão aceitos se contiverem sinónimos (mais de 1 termo por idioma em um termo). Arquivos com termos contendo um caractere pip também são reprovados.
-
Na página de um glossário, clique em Importar.
A janela
é aberta. -
Clique em Escolher arquivo e selecione um arquivo para importar.
-
Clique Importar.
Os termos do arquivo selecionado são adicionados ao glossário.