Tradução

Tradução de sites (strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Reproduzir Framework para Strings

Play Framework é um Framework Web de Alta Velocidade para Java e Scala.

Preparar o aplicativo

Verifique se os arquivos de localização estão formatados corretamente e se as Propriedades de Reprodução usam a codificação UTF-8.

Para preparar o aplicativo, execute estas etapas:

  1. Adicione os idiomas necessários a serem aceitos no application.conf com a prioridade sendo definida por ordem decrescente de localidade (en sendo o mais importante, de second, etc.):

    application.langs="en,de,fr"
  2. Adicione arquivos messages.en, messages.de e messages.fr à pasta conf/ .

Exemplo:

# Meu Projeto de Software (descrição)
project.name=Algum Nome
title1=AwesomeApp

# Você nunca pode ter títulos suficientes!
more_titles=Another Title

Trilhos para Ruby i18n em Strings

Para usar o Rails para Ruby i18n, execute estas etapas:

  1. Baixe o cliente mais recente e siga as instruções de configuração.

  2. Para inicializar a configuração do projeto, siga as instruções:

    $ frase init

    Siga as etapas para configurar códigos-fonte e destinos para o projeto. Selecione .yml como o formato de arquivo de localidade.

  3. Se os arquivos de localização existentes estiverem armazenados no local padrão em ./config/locales, carregue os dados com o comando push:

    $ frase push

    Todos os arquivos de localização existentes encontrados no caminho de origem são carregados no projeto. As traduções existentes agora estão em Frase e novos idiomas ou chaves podem ser adicionados.

  4. Baixe as traduções concluídas de volta para o projeto com o comando pull:

    $ frase puxar

Opcional

  • Adicionar um diretório de download de localidade personalizado ao caminho de carregamento i18n

    Se estiver baixando arquivos de localização para uma pasta diferente de ./config/locales, configure o caminho de carregamento i18n do aplicativo para que novos arquivos de localização estejam acessíveis.

    Abra o application.rb ou development/staging/production.rb e adicione a configuração (supondo que os arquivos de localização sejam baixados para ./custom/locales.):

    config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :d evelopment do
      Joia 'phraseapp-ruby'
    fim

    Depois de reiniciar o aplicativo, os arquivos recém-baixados ficam visíveis.

  • Instalar a gema phraseapp-ruby

    Se estiver escrevendo um fluxo de trabalho personalizado usando a API, use o gem phraseapp-ruby.

    Adicione a gema phraseapp-ruby ao seu aplicativo adicionando-a ao Gemfile:

    grupo :encenação, :d desenvolvimento
      Joia 'phraseapp-ruby'
    fim

    Instale-o usando o comando bundle:

    $ pacote instalar

Movimento Ruby em Cordas

RubyMotion é um toolchain para desenvolvimento iOS, OS X e Android que cria aplicativos para iPhone, iPad, Mac e Android em Ruby.

A gem phraseapp-rubymotion conecta o aplicativo RubyMotion para se beneficiar de projetos de fluxos de trabalho de internacionalização (iOS).

Instale a gema

Para instalar o gem, execute estas etapas:

  1. Adicione a gema phraseapp-rubymotion ao seu projeto usando o bundler:

    Joia 'phraseapp-rubymotion'

    ou manualmente:

    $ gem instalar phraseapp-rubymotion
  2. Exija a gema no Rakefile.

Inicializar o projeto

Adicione o Access Token e a ID do projeto ao aplicativo Rakefile:

Movimento::P roject::App.setup do |app|
  app.name = "Test Application"
  app.development fazer
    app.phraseapp do
      app.phraseapp.enabled = verdadeiro
      app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
      app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
    fim
  fim
fim

A ID do projeto de um projeto é encontrada nas configurações do projeto.

Uso

O uso da gem phraseapp-rubymotion fornece o envio automático de novas traduções via API sem ter que gravá-las em um arquivo Localizable.strings ou carregá-las.

Localizando cadeias de caracteres

Localize todas as cadeias de caracteres estendendo-as com suas contrapartes localizadas. Chame o método #__ em cada cadeia de caracteres implementada por phraseapp-rubymotion:

"Hello World"

Fica:

"Hello World".__

ou ao usar uma tradução de fallback:

"Hello World".__("Minha tradução alternativa")

Nomes de chave genéricos também podem ser usados:

"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
Comunicação API

Crie e execute o aplicativo (no simulador). Quando no modo de desenvolvimento, phraseapp-rubymotion envia automaticamente todas as cadeias de caracteres localizadas e são vistas como chaves recém-criadas. Se os arquivos de localização forem colocados corretamente, a tradução também será transmitida.

Quando as traduções estiverem concluídas, agrupe-as com o aplicativo. Todas as traduções podem ser buscadas na API e armazenadas no projeto RubyMotion usando o cliente de linha de comando.

Para obter traduções, siga estas etapas:

  1. Instale o cliente de linha de comando (CLI).

  2. Configure a CLI para o projeto:

    $ frase init

    Conclua as etapas necessárias para configurar códigos-fonte e destinos para o projeto. Selecione cadeias de caracteres como o formato de arquivo de localidade.

  3. Baixe arquivos locais.

    Quando a tradução estiver concluída, baixe os dados de volta para o projeto com o comando pull:

    $ frase puxar

    Para carregar todos os arquivos locais existentes em um projeto:

    $ frase push
Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.