Cada língua tem suas próprias formas gramaticais para frases singulares e plurais.
Exemplo:
-
Inglês tem duas formas: uma e outra, como em 1 arquivo e 2 arquivoss.
-
Outras línguas podem ter uma ou até várias formas: uma, poucas e outras.
Isso representa um desafio para a localização.
A tradução de cadeias de caracteres sensíveis ao plural é suportada. Essas cadeias de caracteres devem ser traduzidas usando as formas plurais baseadas nas regras plurais do idioma de destino. Essas formas plurais devem ser definidas no arquivo de origem.
Exemplo:
-
A cadeia de caracteres em inglês Há %d% itens restantes, onde %d% representa qualquer número, exceto 1.
-
Em checo, isto tem de ser traduzido de duas formas.
O primeiro para os números 2, 3 ou 4 (ou seja, poucos) e o segundo para os números 0, 5 e mais (ou seja, outros).
Arquivos PO (gettext) geralmente usam formulários plurais, bem como mensagens ICU.
Para obter mais informações sobre regras plurais, consulte Regras plurais CLDR.
Manipulação de formulários plurais
Muitos formatos de arquivo de localização são suportados e manipulam valores plurais de maneiras diferentes. As formas mais comuns são apresentadas para cada formato.
O número de formulários plurais é tratado automaticamente de acordo com as regras Unicode. Isso significa que algumas línguas têm até 6 formas, enquanto outras têm apenas algumas.
Os formulários plurais são manipulados na guia
da janela .Ao adicionar uma localidade a um projeto e fornecer o código ISO, o processo de formulários plurais é suportado exibindo os campos de entrada corretos para esse idioma.
Os formulários plurais também podem ser habilitados por chave na guia Mais/Teclas e clique no ícone roda dentada para abrir a janela . Em seguida, selecione na guia . Certifique-se de que um seja fornecido se exigido pelo formato usado (por exemplo, ao usar gettext).
de um projeto. Para marcar uma chave como tendo traduções pluralizadas, selecione