Tradução

Pre-translation (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível a partir de

  • Plano avançado e Enterprise (legado)

Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.

A pré-tradução traduz automaticamente novas chaves, idiomas ou arquivos para vários idiomas ao fazer upload usando memórias de tradução e tradução automática. O uso e os resultados da pré-tradução podem ser visualizados nos painéis de controle Analíticas e o filtro pode ser usado para visualizar pré-traduções no editor.

A API ou a CLI também podem ser usadas para acionar traduções automáticas. Use este parâmetro push ao usar a CLI:

params:
  traduzir automaticamente: verdadeiro

Fluxos de trabalho pré-tradução

  • Pré-tradução de chaves recém-adicionadas

    Ao adicionar uma nova chave do editor, insira a tradução padrão do idioma do texto original para essa chave. A pré-tradução não pode substituir uma tradução existente.

    A pré-tradução pode ser desativada para chaves individuais quando a chave é adicionada.

  • Pré-tradução de idiomas recém-adicionados

    Quando um novo idioma é adicionado a um projeto, a pré-tradução pode ser usada para fornecer traduções iniciais para o novo idioma. Após o idioma ser salvo no projeto, a visão geral do progresso indica que as chaves no novo idioma são traduzidas e definidas como não verificadas. Projetos maiores podem levar alguns minutos antes de serem reflectidos na visão geral do progresso. A pré-tradução só pode ser aplicada a um idioma por vez.

    A pré-tradução pode ser desativada para idiomas individuais quando o idioma é adicionado.

  • Pré-tradução de arquivos de idioma recém-enviados

    Quando a pré-tradução está ativada, novas chaves em arquivos com upload são traduzidas automaticamente para todos os idiomas de um projeto.

    A pré-tradução pode ser desativada para arquivos individuais quando o arquivo é adicionado.

  • Pré-tradução para tradução automática por meio do editor (acção em lote)

    Para usar a pré-tradução para traduzir automaticamente uma ou várias chaves após adicioná-las a um projeto, siga estes passos:

    1. No editor, filtre a lista de chaves com uma consulta de pesquisa.

    2. Selecione um ou mais idiomas de tradução a partir do centro do editor.

    3. Selecione uma ou várias chaves.

    4. Clique em Pré-traduzir.

      A pré-tradução é executada nas chaves selecionadas.

    As traduções ausentes são preenchidas para chaves selecionadas e também podem ser aplicadas a todas as chaves com a caixa de pesquisa "select-all" na parte superior da lista de chaves.

    A pré-tradução traduz apenas traduções em empty e pára sobre chaves já traduzidas.

  • Fluxo de trabalho pós-edição

    Como padrão, as traduções geradas pela pré-tradução são definidas como não verificadas. Pós-edite as traduções para obter a qualidade desejada de tradução.

Ative a pré-tradução para traduzir o conteúdo automaticamente

Para usar tradução automática (tradução automática) e pré-traduzir chaves automaticamente, siga estes passos:

  1. Configurar tradução automática para um projeto.

  2. Na janela Configurações do projeto, selecione a aba Pré-tradução.

  3. Selecione Ativar pré-tradução.

    As opções de pré-tradução são apresentadas. Se as opções não forem selecionadas, a pré-tradução não funcionará.

  4. Clique em Usar tradução automática. Selecione outras opções com base no fluxo de trabalho necessário.

    Nota

    Para aproveitar as correspondências da tradução automática e da memória de tradução para pré-tradução, certifique-se de que a opção usar memória de tradução também está selecionada.

  5. Clique em Gravar.

    A pré-tradução com tradução automática está habilitada para o projeto.

Excluindo conteúdo da pré-tradução

Pular partes de uma string (p.ex., um nome da marca):

  • Terminar ou substituir o elemento a ser ignorado por um marcador de posição.

  • Terminemos as partes para serem ignoradas em [NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE] tags. Os tags podem ser removidos posteriormente durante o baixar.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.