Gerenciamento de tradução

Painéis do Google Analytics (cadeias de caracteres)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Todos os planos pagos

Os painéis de análise fornecem insights agregados sobre as atividades de tradução em todos os projetos do organização.

Selecionar Análise de frases no painel de navegação do lado esquerdo para acessar oAnálise de frases, que apresenta três guias principais com visualizações diferentes para relatórios e estatísticas detalhados: Volume,IdiomaseUsuários.

Nota

Devido a melhorias contínuas, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma apresentada no vídeo.

Os direitos de acesso são os seguintes:

  • Acesso completo: Administrador e Proprietário Funções de usuário

    Eles podem visualizar as atividades de tradução de todos os usuários em qualquer projeto.

  • Acesso básico: Funções de usuário de Gerente de Projeto, Desenvolvedor, Tradutor e Designer

    Eles podem visualizar as atividades de tradução de todos os usuários para projetos aos quais eles têm acesso.

  • Os usuários convidados não têm acesso ao Phrase Analytics.

  • Independentemente do acesso total ou básico, um usuário atribuído a um projeto pode ver todos os idiomas dentro desse projeto.

Os dados não são em tempo real e são atualizados duas vezes ao dia:

  • Instância da UE: 12:00 e 12:00 UTC

  • Exemplo dos EUA: 07:00 e 19:00 UTC

Os painéis de análise fornecem opções de filtragem específicas para exibir insights mais granulares sobre os dados disponíveis.

Os usuários também podem exportar cada visualização para .XSLX, . CSV e outros formatos de arquivo com base no tipo de visualização. Para exportar dados, passe o mouse sobre a visualização desejada e clique nos três pontos more.jpeg no canto direito.

Nota

Não é possível baixar todas as visualizações juntas.

Definição de métricas 

  • Chave 

    Contêiner para as traduções, com seu próprio nome e valor. Uma chave pode ter várias traduções, como o Idioma padrão pode ser traduzido para um ou muitos outros idiomas.

  • Tradução

    Qualquer texto adicionado aos idiomas de destino. A tradução consiste em palavras únicas ou múltiplas.

  • Palavra

    Uma unidade de tradução. Para calcular determinadas métricas, são usadas palavras do idioma padrão/de origem e de destino.

Mais informações sobre métricas e suas definições são disponível para os clientes.

Guia Volume

O Volume oferece um resumo das estatísticas agregadas, exibidas mês a mês. Ele inclui dados de todos os projetos, como idiomas, chaves, traduções e palavras.

  • O Data filtro não se aplica a essas estatísticas.

  • O Fontes de Tradução o gráfico de linhas exibe informações sobre fontes de pré-tradução (MT, TM ou usuários) usadas no projeto. A data indica quando palavras ou chaves foram traduzidas ou revisadas.

  • As visualizações de volume geral mostram:

    • Uma lista de todos os projetos com suas respectivas palavras e chaves gerenciadas.

    • Visualizações com os 5 principais projetos por palavras e teclas gerenciadas, destacando os espaços mais utilizados.

  • O Faltam traduções métrica foi chamada de Chaves não traduzidas na análise de Strings herdada.

Guia Idiomas

O Idiomas fornece uma visão geral para cada idioma dentro de um projeto. A tabela dinâmica mostra os status das teclas e palavras, ajudando a controlar o progresso e a carga de trabalho restante.

Os elementos visuais gráficos exibem chaves por estado (em formato %) em cada um dos Revisar fluxos de trabalho.

Os usuários podem aplicar vários filtros para se concentrar em conteúdo específico.

Principais diferenças com a análise de Strings herdadas:

  • As chaves revisadas agora são excluídas do Pronto para as chaves de revisão métrica.

  • O Palavras não traduzidas métrica foi chamada de Palavras não traduzidas na análise de Strings herdada.

Guia Usuários

Disponível para

  • Plano empresarial

Entre em contato com Venda para questões de licenciamento.

O Usuários mostra o desempenho do usuário dentro de cada um de seus projetos atribuídos, que podem ser filtrados por idioma.

A tabela dinâmica destaca a contribuição dos usuários, em teclas e palavras.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.