Автоматизировать Переименование и перевод загруженных (переведенных) файлов.
Выполните следующие этапы:
-
На странице Настройки
прокрутите На и кликом по имени завершенного файла и экспортируйте путь.
Откроется страница
. -
При необходимости
макросы. Макроимена учитывают регистр.Поддерживаемые макросы:
-
{path}
Только для импорта файлов в Форме ZIP со структурой папок.
-
{fileName}
Символы можно Удалить из имени Исходного файла, используя позицию символов (начиная с 0) На Выбрать часть имени. Примеры:
-
{sourceLang}
Добавить язык исходника
-
Использование этих макросов На языке перевода
Макросы языка перевода для многоязычных файлов являются коннекцией всех кодов языков перевода (например
./cs-de-zh_cn
):-
{Перевод}
на основе языковых кодов. -
{targetLangName}
На основе имена языков. -
{targetLangRFC}
-
Примеры:
es
,en-US
,az-Latn-AZ
-
На основе RFC 5646
-
-
{targetLangAndroid}
-
Примеры:
es
,en-rUS
-
-
{targetLangAndroidBCP}
-
Примеры:
b+es
,b+en+US
-
-
-
{workflow}
-
{status}
-
{date}
Дата загрузки файла в часовом поясе Руководителя проекта (PM)
-
{time}
Время загруженного файла в часовом поясе Руководителя проекта (PM)
-
{userName}
добавить Использование назначить Лингвист или исполнитель. Если назначено несколько Лингвистов, имя будет пустым.
-
{replaceExt[xx]}
Расширение файла заменено расширением, указанным в [ ] скобках.
-
-
Предоставьте макрос для
файлы онлайн-хранилища.-
Если отслеживаются определенные файлы, Выберите папку в папке языка перевода для .
Укажите имя папки в
:-
Использование этих макросов На языке перевода.
-
{Перевод}
на основе языковых кодов. -
{targetLangName}
На основе имена языков. -
{targetLangRFC}
-
Примеры:
es
,en-US
,az-Latn-AZ
-
На основе RFC 5646
-
-
{targetLangAndroid}
-
Примеры:
es
,en-rUS
-
-
{targetLangAndroidBCP}
-
-
Для некоторых репозиториев Доступный абсолютный путь. Начните путь с / На указание абсолютного пути.
Доступно для Amazon S3, Azure, FTP, Протоколов SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab и SharePoint. При использовании коннектора Git за ведущим / следует имя ветви, а затем корень хранилища, где находится папка .git. Если ветвь не существует, она будет создано. При использовании других коннекторов на основе Git (например GitLab) за ведущей косой чертой следует корень хранилища, где находится папка .git.
-
Использование
...
На ссылку На родительскую папку.
Совет
Примеры
Если исходным файлом является
/файл/loc/ui.properties
, а языком перевода является немецкий (Германия):-
Переводы/{targetLang}
создаст / файлы/loc/Переводы/de_de -
/files-{targetLang}/loc
создаст /files-de_de/loc/<filame> -
../{перевод}
создаст / файлы/de_de/<имя файла>
-
-
-
Клик Сохранить.
Указанные макросы применяются На загруженных файлах.