Управление

Определение имен завершенных файлов и путей экспорта (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Автоматизировать переименование и перевод загружено (переведенных) файлов.

Выполните следующие действия:

  1. На странице Настройки Setup_gear.png прокрутите вниз до раздела «Параметры проекта» и клик «Завершенный имя файла» и « экспортировать путь». 

    Откроется страница Завершенный имя файла и путь экспортировать.

  2. При необходимости примените Переименовать завершенные файлы в макрос. Имена макросов чувствительны к регистру.

    Поддерживаемые макросы:

    • {путь}

      Только для файлов, импортированных в формате ZIP со структурой папок.

    • {fileName}

      Символы могут быть удалены из исходного файла имя с помощью позиции символа (начиная с 0) для выбора части имя. Примеры:

      • {fileName[2:6]} чтобы сохранить с 3-го по 7-й символы файл имя

      • {fileName[0:-3]} чтобы отрезать последние 2 символы.

    • {sourceLang}

      Добавляет язык исходника

    • Использование эти макросы для представления язык перевода

      Макросы целевого языка для многоязычный файлов представляют собой объединение всех кодов язык перевода (например ./cs-de-zh_cn):

    • {workflow}

    • {status}

    • {дата}

      Дата файл загрузить в часовом поясе премьер-министра

    • {время}

      Время файл загрузить в часовом поясе премьер-министра

    • {userName}

      Добавляет имя пользователя назначено Лингвист или поставщика. Если назначено несколько лингвистов, имя будет пустым.

    • {replaceExt[xx]}

      Этот расширение файла заменяется , указанный в скобках [ ].

      • Пример:

        Если указан {replaceExt[txt]} файл test. POT загружено как тест.txt

      • Изменение расширений не изменяет сам формат; Переименование «.docx» в «.xlsx» не приводит к превращению текстового файл в файл электронной таблицы.

  3. Предоставьте макрос для экспорта файлов онлайн-хранилище в.

    • Если отслеживаются определенные файлы, выберите подпапку «Целевой язык» для параметра «Экспорт завершенных файлов в».

      Укажите имя папки в поле Путь кцелевой вложенной папке:

      • Используйте эти макросы для представления целевого языка.

      • Вложенные папки можно создавать в исходной папке.

        Доступно для Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab и Bitbucket Cloud., , , , , , , ,

      • Для некоторых репозиториев доступен абсолютный путь. Начните свой путь с /, чтобы указать абсолютный путь.

        Доступно для Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab и SharePoint. При использовании соединителя Git за начальным / следует имя ветви, а затем корень репозитория, в котором находится папка .git. Если ветвь не существует, она будет создана. При использовании других коннекторов на основе Git (например, GitLab) за начальной косой чертой следует корень репозитория, в котором находится папка .git.

      • Используйте .. для ссылки на родительскую папку.

      Рекомендация

      Примеры

      Если исходным файлом является /files/loc/ui.properties а целевым языком является немецкий (Германия):

      • translations/{targetLang} создаст /files/loc/translations/de_de

      • /files-{targetLang}/loc создаст /files-de_de/loc /<имя_файла>

      • .. /{targetLang} создаст /files/de_de/<filename>

  4. Нажмите кнопку Сохранить.

    Указанные макросы применяются к загружено файлам.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.