Настройки импорта файла

. MD - Markdown (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Translate.

Типы файлов

  • .MD

  • .MARKDOWN

Параметры импорта

  • Вкус

  • Жесткий разрыв линии создает новый сегмент

  • Сохранение пробелов

    Сохраняет ту же пробел структуру в перевод документе (например интервалы, новые строки и т. д.).

  • Обработка заголовка YAML

    Обрабатывает YFM. Когда выбрано, . Применяются настройки импорта YAML .

  • Импорт блоков кода

    Извлекает контент блоков кода для перевода.

  • Исключение элементов кода

  • Конвертировать в Phrase TMS теги

    Применение регулярных выражений для преобразования указанного текста в теги.

  • Пользовательские элементы (преобразованные в Phrase теги) 

    Определите элементы в файл, которые будут преобразованы в теги.

  • непереводимый элемент блоков

    Определите разделы в файл, которые не следует импортировать.

    Пример:

    Элемент имя: notrans.

    Код: <notrans>Chrysler</notrans> в 1985 году на событие вышли три заводских <notrans>Dodge Shadows</notrans>. Все три машины сошли с дистанции в первый день трехдневного ралли <notrans>Olympus</notrans>.

    Результат: Chrysler は、1985年に工場で準備された3台の Dodge Shadows に参加しました。3台の車両はすべて3日間の Olympus ラリーの初日にリタイアしました。

  • Не убегайте от символы

    Список символы, которые не должны экранироваться в завершенный файл (например, #,[,<,\,', ![ ,,]()., ,,

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.