Настройки импорта файла

. ASCIIDOC (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Типы файлов

  • .adoc

  • .asc

  • .asciidoc

  • ..txt

Параметры импорта

  • Конвертировать в Phrase TMS теги

    Применение регулярных выражений для преобразования указанного текста в теги.

  • непереводимый элемент моноширинных пользовательских стилей (используйте стандартное выражение (regexp))

    Укажите, будет ли текстовая часть (диапазон) заключена в одинарные или двойные обратные галочки.

    В стандартное выражение указываются пользовательские стили моноширинного форматирования, которые должны быть импортированы в виде непереводимого одиночного встроенного тег.

  • Извлечение имен приписать пользовательских документов (используйте стандартное выражение (regexp)) Укажите, следует ли извлекать пользовательские атрибуты следующим образом:

    • Одиночный тег (т.е. непереводимый), когда пользовательский стиль совпадения стандартное выражение (regexp).

    • Текст внутри пары (переводимый), если пользовательский стиль не совпадение стандартное выражение (regexp).

  • Включить сквозную обработку HTML

    Включает подфильтр HTML в сквозных блоках и встроенных сквозных переходах.

  • Извлечение меток btn и макросов меню

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.