Настройки импорта файла

Slides - MS PowerPoint based (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Типы файлов

  • .PPT

  • .PPTX

  • .POT

  • .POTX

  • .PPTM

  • .POTM

Поддерживаются документы OpenOffice или LibreOffice (.ODT, .ODS, .ODP), но перед импортом их рекомендуется сохранить в формате MS Office.

Документы, таблицы и слайды Google автоматически конвертируются в .DOCX, .XLSX или .PPTX при импорте через коннектор Google Drive.

Чат-боты искусственного интеллекта (ИИ) могут очень эффективно выявлять проблемы формата в файлах на основе .XML.

Параметры импорта

  • Импорт примечаний

  • Импорт слайда-образца

  • Импортировать скрытые слайды

  • Импортировать другой текст

    Извлечь специальные значения/имена/атрибуты файла, которые обычно не являются переводимыми.

    Импортируется контент из следующих папок:

    • NoteMasters

    • handoutMasters

    • слайд-макеты

Импорт заказа

При импорте слайдов текстовые поля сначала упорядочиваются вдоль вертикальной оси, а затем вдоль горизонтальной. Заказ соответствующих сегментов в редакторе отражает положение текстовых полей вверх-вниз, а затем слева направо.

Импортировать tags форматирования

Некоторые слайды могут иметь много tags форматирования в CAT Editor, которые можно было применить при преобразовании из исходного формата (например, PDF) для максимального сохранения исходного внешнего вида: широкие и узкие расстояния между текстами, подписки и надстроки, разные цвета текста, разные размеры шрифтов и т. д.

В таком случае рекомендуется повторно сохранить файл как .PPT или использовать Инструменты очистки тегов онлайн.

Распространенные ошибки при экспорте

  • Марки изменены

    Запустите контроль качества (QA) и исправьте ошибки тега. Если это неважные и игнорируемые предупреждения, скачайте файл из проекта и тщательно проверьте его по документу оригинала. Если вы нашли заметные различия в форматировании, рекомендуется исправить и эти места (ошибки тега) в задании и подтвердить, что сегменты имеют в памяти переводов (TM) содержимое без Error, чтобы в будущем использовать их.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.