Текст, заданный как «Скрытый» в файле, не будет импортирован. Кроме того, пули не импортируются для перевода, но они просматриваются при контекстном предварительном просмотре. Оригинал документа, содержащий изменения в треке, будет импортирован так, как будто все изменения приняты. Документы, созданные в результате преобразования .PDF или любого другого формата, могут содержать много различий формата. Рекомендуется проверить формат, экспортируя из phrase.
Чат-боты искусственного интеллекта (ИИ) могут очень эффективно выявлять проблемы формата в файлах на основе .XML.
Встроенные объекты запустят Warning о том, что они не будут переведены.
Типы файлов
Поддерживаются документы OpenOffice или LibreOffice (.ODT, .ODS, .ODP), но перед импортом их рекомендуется сохранить в формате MS Office.
Документы, таблицы и слайды Google автоматически конвертируются в .DOCX, .XLSX или .PPTX при импорте через коннектор Google Drive.
Параметры импорта
-
-
-
Изменения, куда ведет импортированная ссылка.
Например:
-
Игнорирует незначительные различия форматирования, которые могут присутствовать в отсканированных документах.
Осторожно
Может удалить необходимое форматирование и изменить шрифт перевода.
-
Можно добавить/изменить в MS Word в разделе File - Info - Properties - Advanced Properties (расширенные свойства).
-
-
Извлечь специальные значения/имена/атрибуты файла, которые обычно не являются переводимыми.
-
-
Указывает шрифт текста, используемого в переведенном файле.
-
Применить регулярные выражения, чтобы преобразовать указанный текст в теги.
ВАЖНО:
Проблемы с tags являются распространенной причиной экспортируемых ошибок. Всегда проверяйте правильность tags и форматирования перед экспортом файлов, проводя контроль качества.
Импортировать предупреждения
Некоторые поля невозможно импортировать для перевода, и если импортированный файл содержит эти поля, они обозначаются в таблице заданий. Если оно отображается, менеджер проекта должен просмотреть файл и решить, какие поля необходимы для перевода вне документа.
Чтобы найти эти поля, откройте документ и нажмите F11. Переключение между кодом поля и текстом поля с помощью Alt+F9- Windows Opt+F9- Mac. Для преобразования выберите поле и Ctrl+Shift+F9- Windows Cmd+Shift+F9- Mac, чтобы поле шло как обычный текст.
Эти поля включают:
-
Оглавление
Эта функция не будет импортирована для перевода. Обновить его в переведенном файле с помощью функции «Обновить таблицу».
-
Индексированные записи
Импортировать используя опцию
. Он задан по умолчанию и будет автоматически обновлен после открытия переведенного файла. -
Перекрестные ссылки
Обновляется автоматически при открытии переведенного файла в редакторе документа.
-
Встроенные объекты
Импортировать предупреждения не отображаются для:
-
Гиперссылки
Подсказки автоматически импортируются для перевода. URL- адрес для перевода можно импортировать с опцией
. -
Номера страниц
Не импортировано и автоматически обновлено.
-
Сноски
-
Комментарии
-
Текстовые поля
-
Закладки
-
Изображения
-
Видео
-
Символы
-
Уравнения.
В этом примере выделенный текст исключается из импортируемого файла, но та же процедура может быть применена к другому форматированному тексту.
Чтобы исключить выделенный текст, выполните следующие действия:
-
Откройте документ в приложении для обработки текста и скройте весь выделенный текст, используя функции «найти и заменить».
-
Убедитесь, что опция
отключена в разделе настроек импортировать файлы в формате . -
Импортируйте файл в Phrase TMS.
Выделенный текст исключен из импортируемых.
При необходимости текст затем можно не скрывать в завершенном и загруженном файле.