Управление переводами

Проекты (строки)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

В проектах хранятся основные компоненты переводческого проекта (задания, базы памяти переводов и терминов). Прежде чем файлы могут быть назначены для перевода в качестве задания, они должны быть назначены проекту и содержаться в нем.

Назначенные проекты перечислены на вкладке Проекты на странице профиля и могут быть отфильтрованы пробелом.

В зависимости от структуры команды, проекты могут определяться продуктом или платформой. Используйте единый проект, если доступ требуется всем членам команды.

Страница проекта

Открытие проекта отображает его на странице проекта.

Со страницы проекта можно просмотреть и отредактировать все сведения о проекте. Также представлены все комментарии, теги, ключи и загрузки.

Создать проект

Чтобы создать проект, выполните следующие действия.

  1. На странице Проекты выберите Новый проект.

    Откроется окно Добавить проект.

  2. Укажите имя проекта.

  3. В раскрывающихся списках выберите Основной формат и Основную технологию в раскрывающихся списках.

  4. Укажите пункт связи из раскрывающегося списка.

  5. Нажмите Сохранить.

    Проект добавлен в профиль.

Эти настройки можно изменить на вкладке Общие параметры проекта в меню Подробнее.

Определить проект

Добавить языки

Минимальным определением для проекта являются языки исходника и перевода. Это язык оригинала текстов и языки, на которые он будет переведен и изначально заданы в настройках проекта.

Для настройки дальнейших языков выполните следующие действия.

  1. Наведите курсор на проект и нажмите «Языки».

    Открывается вкладка «Языки».

  2. Нажмите Добавить язык. Откроется окно Добавить язык.

  3. На вкладке Общие укажите название языка и код языка (языковой стандарт).

  4. На вкладке Дополнительно выберите язык исходника в раскрывающемся списке.

  5. На вкладке Проверка выберите параметры проверки.

  6. Нажмите Сохранить.

    В этот проект добавлен язык.

Другие языки можно добавить, открыв вкладку «Добавить язык» на вкладке «Языки», ее можно изменить в меню «Еще» и выбрать gear.png «Редактировать язык».

Установить переменные

В переменных проекта можно хранить биты информации и флаги. Задаются переменные, управлять которыми можно через центр переводов и API. Интеграции могут использовать переменные проекта для настройки рабочих процессов переключения заданного поведения.

Доступ к переменным обычно осуществляется в скриптах через интерфейс приложений API. Как и переменные среды, значение переменной проекта представляется в виде строки, поэтому необходимо указать тип (например, логическое, целое).

Переменные могут быть заданы только администраторами и заданы на вкладке Переменные окна параметров проекта.

Чтобы задать переменную, выполните следующие действия:

  1. Откройте окно параметров проекта со страницы проекта в раскрывающемся списке More.

  2. Откройте вкладку Переменные.

  3. Укажите имя переменной и значение.

    В идеале имена должны быть похожи на переменные среды, такие как MY_VAR, и должны быть уникальными для каждого проекта.

  4. Нажмите Добавить переменную, чтобы добавить больше переменных, и нажмите значок demove_variable.jpg, чтобы удалить их.

  5. Нажмите Сохранить.

    Окно закрывается, переменные сохраняются.

Ведение нескольких строковых проектов для одного проекта локализации

По мере того как программные проекты растут и усложняются, их можно разделить на модули для обеспечения управляемости. Ограничение масштабов проектов путем разделения переводов на небольшие категории, такие как фронтенд и бэкенд, может помочь в этом управлении.

Пример рабочего процесса технического обслуживания

  1. Создать проекты Strings. Например, Frontend проекта и Backend проекта.

  2. Создайте исходные языковые файлы, соответствующие проектам Strings.

  3. Создайте конфигурационный файл, включающий местоположения исходных языковых файлов в проекте, и сопоставьте их с соответствующими проектами Strings:

    фраза:
      access_token: "3d7e6598d955bfcabaf1b9459df5692ac4c28a17793"
      file_format: yml
      push:
        источники:
        # frontend
        - file: ./path/to/locales/frontend/en.yml
          project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1"
          params:
            locale_id: "159d48e76802f789d9b8fb6d368e61bc"
    
        # Backend
        - file: ./path/to/locales/backend/en.yml
          project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"
          params:
            locale_id: "fb6d368e61bc159d48e76802f789d9b8"
      pull:
        целевые показатели:
        # frontend
        - file: ./path/to/locales/frontend/<locale_name>.yml
          project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1"
    
        # Backend
        - file: ./path/to/locales/backend/<locale_name>.yml
          project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"

Выполняется настройка через флаг --config

Клиент по умолчанию попытается использовать файл под названием .phrase.yml на том же уровне, на котором запущен Phrase. Для поддержки более сложных рабочих процессов используйте несколько файлов конфигурации различного назначения.

Чтобы заставить CLI использовать файл конфигурации для определенных команд, поставьте соответствующий файл .yml через флаг --config:

$ phrase push --config ./path/to/config.yml
Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.