自动化

通用翻译接口((TMS))

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

可用于

  • Ultimate 和 Enterprise 方案

联系销售人员解决许可问题。

COTI 是由德国创作和内容管理系统制造商协会 (DERCOM) 开发的接口,用于创作系统和翻译系统之间的数据交换。

支持 2 级 COTI 集成。

Phrase 必须有一个 COTI 软件包存在于内容管理系统 CMS 中顺序至使用它。更多信息,请参阅DERCOM文档

设置CMS监控

导出 COTI 文件的 Exchange 文件夹需要连接至支持的连接器才能使用 COTI 项目创建功能。

至设置文件夹,请执行以下步骤:

  1. 配置所需的在在线存储库连接器。

  2. 从设置=%Setup_gear.png页面,向下滚动至自动化部分。

  3. 单击COTI项目创建

    COTI项目创建页面打开。

  4. 单击新建

    创建页面打开。

  5. 提供项目名称。

  6. 单击选择远程文件夹

    从所需的存储库选择所需的文件夹。

  7. 单击确定

    检查指定文件夹是否存在所需的 COTI 子文件夹。如果没有发现,将显示警告。

  8. 设置频率

  9. 提供额外设置并指定电子邮件模板

  10. 单击保存

    该项目已添加至列表。

下载 COTI 存档和项目创建

当 Exchange 文件夹中检测到新建的 COTI 文件时,Phrase 会自动下载并分析该文件。如果被识别为有效的 COTI 存档,将创建一个新建项目。

在编辑器器中签入至确保 COTI 文件被正确导入。

如果 CAT 网页编辑器中存在问题,请创建项目模板并调整导入设置至问题地址。项项目性(例如原文语言和目标语言)由 COTI 文件定义。该文件包含提取并使用至设置项目的元数据。

项目中的工作数字取决于 COTI 存档中可译的文件数字。它还可能包含附加至项目但未翻译的参考文件。

翻译 COTI 文件

文件可以手动的翻译,也可以使用预翻译翻译记忆库和机器翻译匹配。

完成后,初始的 COTI 存档将根据翻译后的文件自动重建。存档文件是扩展名为 .COTI 的 zip 表格。

已完成后的 COTI 存档已上至 Exchange 文件夹。CMS 检测到此上传,解压缩 COTI 存档并导入翻译。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.