自动化

通用翻译接口(TMS)

文本由 Phrase Translate 机器翻译。

可用的

  • 终极和企业计划

有关许可问题,请与销售 人员 联系。

COTI是由DERCOM(德国创作和内容管理系统制造商协会)开发的接口,用于创作系统和翻译系统之间的数据交换。

支持级别 2 COTI 集成。

COTI 包必须存在于订单内容管理系统 (CMS) 中,Phrase才能使用它。有关详细信息,请参阅 DERCOM 文档

设置CMS监视

导出的 COTI 文件的交换文件夹需要链接到 受支持的连接器 才能使用 COTI 项目创建功能。

至设置文件夹,请执行以下步骤:

  1. 配置所需的在线存储库 连接器。

  2. 在 设置 Setup_gear.png 页面中,向下滚动到“ 自动化 ”部分。 

  3. 点击 COTI 项目创建

    此时 将打开 COTI 项目创建 页面。

  4. 单击“ 新建”。

    此时将打开“ 创建 ”页面。

  5. 为项目提供名称。

  6. 单击“ 选择 远程文件夹”。

    从所需的存储库选择所需的文件夹。

  7. 单击“ 确定”。

    检查指定文件夹中的必需 COTI 子文件夹。如果未找到任何内容,则显示警告。

  8. 设置 频率

  9. 提供其他设置并指定 电子邮件模板

  10. 单击“ 保存”。

    项目已添加列表中。

下载 COTI 档案和项目创建

当在 exchange 文件夹中检测到新建 COTI 文件时,Phrase会自动下载并分析它。如果被识别为有效的 COTI 存档,则将创建新建 项目。

签入编辑器以确保正确导入 COTI 文件。

如果CAT Web 编辑器中有问题,请创建项目模板并调整导入设置以地址问题。项目属性(例如原文和目标语言)由 COTI 文件定义。文件包含提取并用于设置项目的元数据。

项目中的作业数量取决于 COTI 存档中可翻译文件的数量。它还可能包含附加到未翻译的项目的参考文件。

翻译 COTI 文件

文件可以手动翻译,也可以使用带有翻译记忆库和机器翻译匹配的预翻译。

完成后,原始 COTI 存档将自动使用翻译后的文件重建。存档 文件是带有 .coti 扩展名的 zip 格式。

然后,已完成 COTI 存档已上传回交换文件夹。CMS检测到此上传,解压缩 COTI 存档,然后导入翻译。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.