文件中设置为隐藏的文本不会导入。此外,项目符号不会导入进行翻译,但会在上下文预览中看到。包含音轨更改的原文/源语文档将被导入,就像所有更改都被接受一样。通过转换 .PDF 或任何其他格式创建的文档可能包含许多格式差异,建议在从 phrase 导出时检查格式。
AI 聊天机器人可以非常有效地识别基于 .XML 文件的格式问题。
嵌入对象将触发不会翻译的 Warning。
文件类型
支持 OpenOffice 或 LibreOffice 文档(.ODT、.ODS 或 .ODP),但建议在导入前将其保存为 MS Office 格式。
通过 Google Drive 连接器导入时,Google 文档、工作表和幻灯片会自动转换为 .DOCX、.XLSX 或 .PPTX。
导入选项
-
-
-
更改导入链接的指向。
例如:
-
忽略扫描文档中可能存在的较小的格式差异。
注意事项
可以移除所需的格式并更改译文体。
-
可以在文件-Info-属性-高级属性下的MS Word中添加/修改。
-
-
提取文件中通常无法可译的的特殊值/名称/属性。
-
-
指定翻译文件中使用的文本的字体。
-
应用正则表达式将指定文本转换为标签。
导入警告
某些字段无法导入进行翻译,如果导入的文件包含这些字段,它们将在工作表中用 表示。如果显示,项目经理应审校文件并决定文档外需要翻译哪些字段。
要找到这些字段,打开文档并单击F11。使用 Alt+F9-Windows Opt+F9-Mac 在字段代码和字段文本之间切换。对于转换,选择字段和 Ctrl+Shift+F9-Windows Cmd+Shift+F9-Mac 使字段表现为常规文本。
这些字段包括:
-
目录
不会导入翻译。使用更新表格功能在翻译文件中更新。
-
索引条目
使用
选项导入。这是默认设置,并在翻译文件打开后自动更新。 -
交叉参考
在文档编辑器中打开翻译文件时自动更新。
-
嵌入对象
导入警告不显示:
-
超链接
自动导入工具提示进行翻译。译文网址可使用
导入。 -
页码
未导入并自动更新。
-
脚注
-
备注
-
文本框
-
书签
-
图像
-
视频
-
符号
-
公式。