Phrase Strings

Phrase Strings Releases 2025

小贴士

在栏目的层级上单击关注(从文章层级高一级)来接收新版本介绍发布通知。

follow_Strings_RN.gif

早期的发布说明可以在archive中找到。

2025年6月11日

新功能和优化

  • 从2025年6月11日起,Phrase将不再支持传统的SSO登录。用户将无法再通过直接在Strings中设置的SSO配置访问Phrase Strings。为了继续登录,组织必须设置Platform SSO或使用其他方法,如电子邮件/密码或支持的社交登录(Google、Microsoft、GitHub)。此更改提高了安全性,并在Phrase平台上实现了统一的登录体验。

2025年5月27日

新功能和优化

  • 上传本地化文件时,现在可以使用验证提到的翻译选项。

  • 新的API端点已被引入,以便单独或批量使用查询取消审核翻译。

修复错误

  • 包含空格的用户名无法在工作评论中提及。该错误已修复。

  • 在某些项目中,分支创建失败。该错误已修复。

2025年5月12日

修复错误

  • 新创建的标签在切换到编辑器中的不同键时不可见,需要刷新页面。该错误已修复。

  • 无法在编辑器侧边栏活动选项卡中查看对评论的回复,也无法查看回复属于哪个键。该错误已修复。

  • 同步仓库导致由于UTF-8和UTF-16编码不匹配而出现编码兼容性错误。该错误已修复。

  • 自定义元数据页面显示的分配项目的数量不正确。该错误已修复。

  • 项目页面中的状态栏即使在选择了基本审核工作流时也显示已审核的翻译。该错误已修复。

  • 查询构建器中选择一个标签意外地选择了两个额外的标签。该错误已修复。

  • 在添加键后加载工作导致504网关超时错误。该错误已修复。

  • 按类型过滤工作模板无效。该错误已修复。

2025年4月30日

新功能和优化

  • 在父键中缺失的语言中,现在可以创建和编辑关于子keys的翻译。

修复错误

  • 在编辑器中新创建的tags在切换到另一个键时未出现在标签建议中。该错误已修复。

  • 通过存储库同步以xcstrings格式导出将导致每种语言生成单独的文件,而不是预期的单个合并文件。该错误已修复。

  • 在编辑器中通过query builder的复选框选择标签时,无意中选择了相邻的标签。该错误已修复。

2025年4月14日

新功能和优化

  • 已添加对Unicode CLDR版本47的支持,并将其设置为复数化的新默认值。此更新确保在Strings中的所有项目中使用最新标准。

修复错误

  • 上传包含提到的空plural forms的复数keys的文件由于内容哈希处理不当而触发了运行时错误。该错误已修复。

  • query builder中的搜索输入被自动复制到所有打开的选项卡,而不是保持选项卡特定。该错误已修复。

  • 导出的复数形式one将错误地包含来自other形式的内容在linked keys中。该错误已修复。

  • 一个pre-translation可能会取消验证已翻译的键,并且在某些过滤器中,键同时出现预翻译和未翻译。该错误已修复。

  • 由于框架结构不匹配,Figma plugin中的截图未上传到项目。该错误已修复。

2025年3月31日

修复错误

  • 在启用branching的项目中,在次要分支中保存翻译有时会触发关于未找到翻译的错误。该错误已修复。

  • 企业Quality设置在TextMaster的translation orders中造成了问题。该错误已修复。

  • 通过TextMaster从英语到俄语创建翻译订单导致不支持的语言错误。该错误已修复。

  • 通过Job Sync重新导入翻译时,目标字符串中的包裹引号被移除。该错误已修复。

2025年3月17日

新功能和优化

  • Apple Strings Catalog (.XCSTRINGS) 现在得到支持。

  • 基于项目的 工作模板 现在可以在翻译编辑器中创建 工作 时应用。

    Job Template in New Job
  • 导入时有一个新的 在源匹配上更新翻译 选项,确保只有在源文本与现有内容匹配时才更新目标翻译。

    New Upload Option

修复错误

  • Figma

    • 由于标签后缺少空格,查询在编辑器中未正确触发。该错误已修复。

    • 长标签名称未正确截断,当选择超过10个标签时出现意外的用户界面行为。该错误已修复。

  • 编辑器 中按下 Enter 键触发了弹出窗口,而不是插入新行。该错误已修复。

  • 通过 标签 搜索 时,在 标签 后手动输入标签名称时未能正常工作。该错误已修复。

  • 保存翻译时出现 未找到翻译 错误,尽管翻译已成功保存。该错误已修复。

  • 未验证的键未在编辑器中显示,尽管在项目概览中存在。该错误已修复。

  • 当在语言筛选器中选择 土耳其语 时,与特定标签相关的键未显示。该错误已修复。

  • 分析 中的未验证翻译计数更新需要长达两天。该错误已修复。

  • Android XML 导出中的 CDATA 内容在使用 OTA 时被错误转义。该错误已修复。

  • 在将 分支 合并到主分支时,翻译未更新。该错误已修复。

  • 编辑器侧边栏中的标签下拉列表在搜索现有标签时未正常工作。该错误已修复。

  • 评论 中的提及对于用户名中有空格的用户未正确工作,导致无法正确标记和通知。该错误已修复。

  • 从父键同步 复数形式 翻译时,翻译错误地传播到子键中的所有复数形式。该错误已修复。

  • 尽管在配置文件和项目设置中都已启用,但自动翻译未应用于 CLI 导入。该错误已修复。

  • 微软翻译 在从 en-GBno-NOno 的翻译中未能正常工作。该错误已修复。

  • 未翻译的筛选器未正确显示未翻译的键,即使在重新计算统计数据后也是如此。该错误已修复。

  • 标签 字段中输入后选择现有标签会移除所有先前分配的标签。该错误已修复。

  • 一个分支合并导致了一个无法创建错误,阻止了翻译过程的完成。该错误已修复。

  • 在编辑器中点击搜索栏导致整个浏览器冻结或崩溃。该错误已修复。

  • 点击翻译标记的键不会显示任何结果,除非在标签后手动添加空格。该错误已修复。

2025年3月3日

新功能和优化

  • 使用SSO登录按钮已从遗留登录页面中移除。访问遗留登录页面将导致在短暂延迟后自动重定向到平台登录页面。没有平台SSO设置的组织用户可以通过以下方式获得访问权限:

    • 从遗留SSO迁移到平台SSO

    • 身份提供者(IdP)仪表盘(例如,Okta,Azure,TrustBuilder等)

    • 在平台登录页面输入用户名和密码

修复错误

  • 标签搜索弹出窗口在完整列表加载之前反复闪烁。该错误已修复。

  • 通过API创建的作业使用模板创建者作为作业所有者,而不是所选的作业所有者。该错误已修复。

  • 在编辑器中搜索标签在项目中有很多标签时很慢。该错误已修复。

  • 编辑器中按回车会打开一个视图,而不是插入新行。该错误已修复。

  • 上传对象的响应模式未包含标签字段。该错误已修复。

  • 数组键在目标文件中被错误地导出为字符串,而不是数组。该错误已修复。

  • 在从Figma推送内容时,Figma标签未应用于所有键。该错误已修复。

  • 分析中的未验证翻译更新太慢。该错误已修复。

  • 通过API启动作业返回了错误的验证错误,而不是预期的作业已启动消息。该错误已修复。

  • Android XML中的CDATA块错误地导出了转义字符,尽管它们在CDATA内部。该错误已修复。

  • 由于log列中的数据长度过长,发生了数据库错误。该错误已修复。

  • 在按自定义元数据过滤时,Query构建器结果意外增加。该错误已修复。

  • 在将branch合并到主分支后,翻译未被更新。该错误已修复。

  • 使用批量操作排除keys时未更新空字符串。该错误已修复。

  • locale_mapping参数在通过CLI 2.35导入.CSV时未正确处理。该错误已修复。

  • 在编辑器中标记了一些缺失的术语,但未在quality assurance问题列表中显示。该错误已修复。

  • 由于缺少翻译状态错误,导出翻译到GitHub失败。该错误已修复。

  • 由于pluralized键,虚假正面QA问题出现在质量保证选项卡上。该错误已修复。

  • 尽管在设置中启用了,自动翻译在CLI导入期间未被触发。该错误已修复。

2025年2月17日

新功能和优化

  • legacy login page上实现了启动画面,自动将用户重定向到Phrase Platform login,延迟5秒。用户可以选择取消重定向并保留在当前登录环境中。

    Redirect Login Page
  • i18next翻译语法placeholders现在在Strings editor中得到支持,能够识别和突出显示嵌套翻译模式,以改善Web应用程序本地化工作流。

  • 当在Strings编辑器中达到65,000个键的显示limit时,用户会收到通知。

    Key Limit Notification
  • editor key list现在一目了然地显示excluded keys的图标。

    Excluded Key Indicator

修复错误

  • 在创建新job时,并非所有键都在可滚动列表中可见,用户需要搜索特定键。该错误已修复。

  • 在使用API上传工具时,300个文件中可能有一个文件在处理过程中卡住。该错误已修复。

  • Phrase AnalyticsLanguages选项卡显示了已删除的spaces。该错误已修复。

  • 通过FTP连接器导出的翻译包中缺少某些locales。该错误已修复。

  • 在使用translation_key_prefix进行file uploads时,Keys unmentioned统计信息未正常工作。该错误已修复。

  • 字符串编辑器中的占位符建议下拉菜单未正确显示。该错误已修复。

  • 由于未解决的冲突,无法将子分支合并到主分支。该错误已修复。

  • 保存并审校按钮正在验证翻译,但未在字符串编辑器中将其标记为已审校。该错误已修复。

2025年2月3日

新功能和优化

  • 语言选项卡的项目页面现在支持数百种语言,具有更清晰的设计、更好的筛选和更流畅的导航。

    Updated Languages Tab

    主要功能:

    • 搜索语言

    • 无缝浏览页面

    • 每页显示最多100种语言

    • 按名称排序

    • 按类型筛选(主,默认,其他)

    • 批量下载或删除语言

    • 将默认和主语言保持在顶部

    说明

    此发布正在逐步向所有客户推出。

  • 字符串编辑器:

    • 导出翻译 Sync Import按钮现在可用,以改善需要导出翻译的用户对语言选项卡的可访问性。

    • 属于进行中的工作的键现在将清晰标记,以防止不一致。

      Job in Progress Notification
    • 编辑器侧边栏中的工作描述现在支持markdown,允许更好的格式和可读性。

    • 查询构建器现在可调整大小,允许在保持合理最大限制的同时更好地可视化。

    • 当用户在用户设置中设置不同的时区时,编辑器中的所有日期将以相应的时区显示。

  • 上传ID现在显示在上传列表和详细信息页面中。用户可以复制ID并搜索以跟踪特定的上传。

    Identify Upload ID
  • TextMaster 翻译订单 对于不支持的语言组合现在会在特定语言对的质量控制服务不可用时显示清晰的错误消息。

修复错误

  • 已完成的翻译订单在 订单 选项卡中未显示翻译内容。该错误已修复。

  • 编辑器侧边栏中的 建议 菜单在第一次点击时未显示完整结果,需要多次选择键才能显示所有可用建议。该错误已修复。

  • 来自 Figma 插件的截图在编辑器中以随机顺序出现,而不是保持一致的设计优先方法。该错误已修复。

  • 无法按名称对收藏的项目进行排序。该错误已修复。

  • 评论 中的提及后跟标点符号未正确添加。该错误已修复。

  • 通过 CLI 的CSV上传由于无效值未能处理 自定义元数据。该错误已修复。

  • 系统在导入具有相同语言代码但不同名称的XLIFF文件时创建了重复语言。该错误已修复。

  • 在XLIFF导出期间,键描述中的HTML字符未被正确转义。该错误已修复。

  • Figma插件即使在 包含隐藏层 选项被禁用时也能检测到隐藏层。该错误已修复。

  • 机器翻译引擎 在特定区域组合下未正常工作。该错误已修复。

  • 语言 选项卡的 短语分析 页面显示过时的空间信息。该错误已修复。

2025年1月20日

修复错误

  • 在使用 单键视图 模式时,作业上下文未出现在 编辑器侧边栏 中。该错误已修复。

  • 翻译者收到了关于他们未被分配的 语言 事件的 通知。该错误已修复。

  • 工具提示时间戳与 用户设置 中选择的时区不匹配。该错误已修复。

  • 搜索查询 在编辑器中未正确处理大小写敏感设置。该错误已修复。

  • 文件导入创建了重复键,并在以 iOS本地化字符串字典 格式下载时显示了错误的字符编码。该错误已修复。

  • 下载按作业 标签 过滤的内容导致系统超时。该错误已修复。

  • 链接的键的翻译未同步。该错误已修复。

Have you come across any bugs?

Thank you for letting our Support team know.

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.