翻译记忆库 (TMS)

翻译单位元数据

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

翻译单位 (TU) 指的是原文/源语句段和所有语言的译文句段组合在一起并保存到翻译记忆库。同一语言无法保存多个译文版本,每种所选语言只能有一个译文句段。

保存句段/术语库后,预定义的属性或元数据会自动添加到翻译记忆库中术语库的原文/源语和译文中。

TU 属性元数据

译文句段或原文/源语句段可以保存这些属性,如下所示:

  • 创建(日期/时间)----译文句段

  • -译文句段创建

    仅支持 Phrase 用户名。

    当非空句段首先由句段原始作者以外的用户已确认时,创建者字段将填充原始作者的用户名,确认句段的用户将添加到最后修改者字段。

  • 最后修改(日期/时间)----译文句段

    翻译记忆库只保存译文句段的最新版本。此属性标记最新版本的保存时间。

  • 最后修改者 -- 译文句段。

    仅支持 Phrase 用户名。

  • 项目 -- -- 译文句段

  • 客户-译文句段。

    这是创建翻译时在项目中设置的客户。

  • 领域 -- -- 译文句段

    这是创建翻译时在项目中设置的领域。

  • 子领域 -- -- 译文句段

    这是创建翻译时在项目中设置的子领域。

  • 文件-译文句段

    创建翻译的文件名。

  • 上下文 -- -- 原文/源语句段

    这是上一个句段下一个句段句段键,取决于创建工作时的文件导入设置

翻译记忆库属性(领域客户业务部门等)对翻译单位的元数据没有影响。

.TMX格式

使用.TMX格式导入和导出翻译记忆库库的内容,支持以下元数据:

  • 原文/源语 TUV 元素中的属性:

    <prop type="context_prev">上一个句段的文本
    </prop>
    <prop type="context_next">以下句段的文本
    </prop><prop type="x-context_seg_key">上下文键</prop>*

    *适用于基于句句段键的上下文

  • 译文 TUV 元素中的属性:

    <prop type="created_at">1322746823589</prop>
    <prop type="created_by">某个名称</prop>
    <prop type="modified_at">1323854662890</prop>
    <prop type="modified_by">某个名称</prop>
    <prop type="项目"项目称</prop>
    <prop type="client">59131</prop>
    <prop type="domain">6678</prop><prop type="subdomain">5370</prop>
    <prop type=“文件名”>文件名</prop><prop type=“对齐”>false</prop><prop type=“已审校”>false</prop>

.XLSX格式

使用.XLSX格式式导入和导出翻译记忆库库的内容,支持以下元数据:

  • ID -- Phrase 内部ID

  • {源语言代码} - 例如“en”或“en_us”

  • 上一个 -- -- 上一个句段的文本

  • 下一个 -- -- 以下句段的案文

  • seg_key -- -- 上下文键的文本

  • mdata -- Phrase 标记的元数据

  • {目标语言代码}- en 或 en_us

  • created_by- Phrase 用户名

  • created_at - 格式为 2017.0707 14:39:52,000

  • modified_by- Phrase 用户名

  • modified_at - 格式为 2017.0707 14:39:52,000

  • 客户 - Phrase ID(数字)

  • 项目 - Phrase ID(数字)

  • 领域 - Phrase ID(数字)

  • 子领域 - Phrase ID(数字)

  • 注释-文本(仅供外部使用,在 Phrase 中不可见)

  • 已审校 - 真/假(仅供外部使用,在 Phrase 中不可见)

  • 对齐-真/假(仅供外部使用,在 Phrase 中不可见)

  • filename — 原始文件的名称(test.docx)

  • mdata -- Phrase 标记的元数据

列的订单反映了原文/源语句段的属性和译文句段的属性。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.