Projekty jsou místa, kde jsou hlavní komponenty překladového projektu (zakázky, překladové paměti a termínové databáze) drženy pohromadě. Než mohou být soubory přiřazeny k překladu jako zakázka, musí být přiřazeny a obsaženy v projektu.
Přiřazené projekty jsou uvedeny na záložce na stránce profilu a mohou být filtrovány podle prostoru.
V závislosti na struktuře týmu mohou být projekty definovány podle produktu nebo podle platformy. Použijte jeden projekt, pokud všichni členové týmu potřebují přístup.
Otevření projektu jej představuje na stránce projektu.
Z projektové stránky lze zobrazit a upravit všechny podrobnosti projektu. Všechny komentáře, štítky, klíče a nahrávky jsou také zobrazeny.
Chcete-li vytvořit projekt, postupujte podle těchto kroků:
-
Na stránce klikněte na Nový projekt.
Otevře se okno .
-
Zadejte název projektu.
-
Z rozbalovacích seznamů vyberte a .
-
Z rozbalovacího seznamu poskytněte .
-
Klikněte na Uložit.
Projekt je přidán do profilu.
Tato nastavení (tj. název projektu, hlavní formát nebo kontaktní osoba) lze změnit na záložce v , které se nachází v menu .
Existující projekty mohou být duplikovány výběrem kopírovat projekt z menu na stránce . Duplikovaný projekt používá hlavní formát souboru originálu. Pokud tento formát ve výchozím nastavení nepodporuje pluralizaci, pluralizace není k dispozici. Pokud není definován žádný hlavní formát, ve výchozím nastavení se používá formát .CSV, s deaktivovanou pluralizací.
Minimální definice projektu zahrnuje zdrojové a cílové jazyky. Tyto jazyky jsou originálním jazykem textů a jazyky, do kterých budou přeloženy, a jsou původně definovány v nastavení projektu.
Pro nastavení dalších jazyků postupujte podle těchto kroků:
-
Najděte projekt a klikněte na Jazyky.
Otevře se karta .
-
Klikněte na Přidat jazyk. Otevře se okno .
-
Na kartě zadejte název jazyka a kód jazyka (locale).
-
Na kartě vyberte zdrojový jazyk z rozbalovacího seznamu.
-
Na kartě vyberte možnosti recenze.
-
Klikněte na Uložit.
Jazyk je přidán do tohoto projektu.
Další jazyky mohou být přidány kliknutím na Přidat jazyk na kartě , a mohou být upraveny z menu Více možností
výběrem
.
Kusy informací a vlajky mohou být uloženy v proměnných projektu. Proměnné jsou nastaveny a mohou být spravovány prostřednictvím centra překladu a API. Integrace mohou používat proměnné projektu k nastavení pracovních postupů pro specifikované chování.
Proměnné jsou obvykle přístupné ve skriptech prostřednictvím API. Stejně jako proměnné prostředí, hodnota proměnné projektu je reprezentována jako řetězec, takže typ musí být specifikován (např. boolean, integer).
Příklad 1
-
Klient má různé typy projektů (marketingové a produktové). Nastavili proměnnou
content_type: marketing. -
Integrační skript čte proměnnou, aby se rozhodl, jak pokračovat s tímto projektem (např. projít různými kontrolami kvality).
Příklad 2
-
Klient pracuje s Phrase Strings a CMS. Přidávají proměnnou
template_id: 8734-ABCD. -
Integrační skript čte proměnnou a načítá správnou šablonu z CMS při publikování lokalizovaného obsahu.
Proměnné mohou být nastaveny pouze administrátory a jsou definovány na kartě v okně .
Chcete-li nastavit proměnnou, postupujte podle těchto kroků:
-
Na stránce projektu otevřete okno z rozbalovacího seznamu .
-
Otevřete kartu .
-
Zadejte název pro proměnnou a hodnotu.
Ideálně by názvy měly být podobné proměnným prostředí, jako je
MY_VARa musí být jedinečné pro každý projekt. -
Klikněte na Přidat proměnnou, abyste přidali další proměnné, a klikněte na ikonu
, abyste je odebrali.
-
Klikněte na Uložit.
Okno se zavře a proměnné jsou uloženy.
Jak projekty softwaru rostou a stávají se složitějšími, pomáhá je rozdělit na moduly, aby se s nimi dalo lépe pracovat. Omezení rozsahu projektů rozdělením překladů do menších kategorií, jako jsou frontend a backend, může pomoci s tímto řízením.
Příklad pracovního postupu údržby
-
Vytvořte projekty Strings. Podle příkladu, projekt Frontend a projekt Backend.
-
Vytvořte soubory zdrojového jazyka odpovídající projektům Strings.
-
Vytvořte konfigurační soubor, který zahrnuje umístění souborů zdrojového jazyka v projektu a přiřaďte je odpovídajícím projektům Strings:
phrase: access_token: "3d7e6598d955bfcabaf1b9459df5692ac4c28a17793" file_format: yml push: sources: # frontend - file: ./path/to/locales/frontend/en.yml project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1" params: locale_id: "159d48e76802f789d9b8fb6d368e61bc" # backend - file: ./path/to/locales/backend/en.yml project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c" params: locale_id: "fb6d368e61bc159d48e76802f789d9b8" pull: cíle: # frontend - soubor: ./path/to/locales/frontend/<kód_jazyka>.yml project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1" # backend - soubor: ./path/to/locales/backend/<kód_jazyka>.yml project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"
Poskytování konfigurace pomocí --config označení
Ve výchozím nastavení se CLI pokusí použít soubor nazvaný .phrase.yml na stejné úrovni, na které je Phrase spuštěn. Pro podporu složitějších pracovních postupů použijte více konfiguračních souborů pro různé účely.
Chcete-li donutit CLI použít konfigurační soubor pro určité příkazy, poskytněte odpovídající .yml soubor prostřednictvím --config označení:
$ phrase push --config ./path/to/config.yml