Play Framework je vysokorychlostní webový framework pro Javu a Scalu.
Zajistěte, aby byly lokalizační soubory správně formátovány a aby Play Properties použít kódování UTF-8.
Pro přípravu aplikace postupujte podle těchto kroků:
-
Přidat požadované jazyky, které mají být přijaty do
application.conf, přičemž priorita je nastavena podle sestupného kód jazyka objednávka (en je nejdůležitější, de druhý atd.):application.langs="en,de,fr"
-
Přidat messages.en, messages.de a messages.fr soubory do
conf/složky.
Příklad:
# Můj softwarový projekt (popis) project.name=Nějaký název title1=AwesomeApp # Nikdy nemůžete mít dostatek názvů! more_titles=Další název
Chcete-li použít Rails pro Ruby i18n, postupujte podle těchto kroků:
-
Stáhnout nejnovější klient a postupujte podle nastavení pokynů.
-
Pro inicializaci konfigurace projekt, postupujte podle pokynů:
$ phrase init
Postupujte podle kroků pro konfiguraci zdroj a cílů pro projekt. Vybrat
.ymljako formát souboru kód jazyka. -
Pokud jsou stávající lokalizační soubory uloženy ve výchozím umístění na
./config/locales, nahrát data pomocí příkazu push:$ phrase push
Všechny stávající lokalizační soubory nalezené ve zdroj cestě jsou nahrány do projekt. Stávající překlady jsou nyní ve Phrase a lze přidat nové jazyky nebo klíče.
-
Stáhnout dokončené překlady zpět do projekt pomocí příkazu pull:
$ phrase pull
Volitelné
-
Přidat Vlastní adresář pro stáhnout kód jazyka do cesty načítání i18n
Pokud stahujete lokalizační soubory do jiné složky než
./config/locales, nakonfigurujte cestu načítání i18n aplikace tak, aby byly nové lokalizační soubory přístupné.Otevřete
application.rbnebodevelopment/staging/production.rba přidat konfiguraci (za předpokladu, že lokalizační soubory jsou staženy do./custom/locales.):config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.sloučit('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :development do gem 'phraseapp-ruby' endPo restartování aplikace jsou nově stažené soubory viditelné.
-
Nainstalujte gem phraseapp-ruby
Pokud vytváříte Vlastní pracovní postup pomocí API, použijte gem phraseapp-ruby.
Přidejte gem phraseapp-ruby do své aplikace přidáním do souboru Gemfile:
group :staging, :development do gem 'phraseapp-ruby' end
Nainstalujte jej pomocí příkazu bundle:
$ bundle install
RubyMotion je toolchain pro vývoj pro iOS, OS X a Android, který vytváří aplikace pro iPhone, iPad, Mac a Android v Ruby.
Gem phraseapp-rubymotion propojuje aplikaci RubyMotion, aby mohla využívat projekty pracovní postupy internacionalizace (iOS).
Pro instalaci gemu postupujte podle těchto kroků:
Přidat přístupový token a ID projektu do Rakefile aplikace:
Motion::Project::App.nastavení do |app|
app.name = \"Test Application\"
app.development do
app.phraseapp do
app.phraseapp.enabled = true
app.phraseapp.access_token = \"YOUR_ACCESS_TOKEN\"
app.phraseapp.project_id = \"YOUR_PROJECT_ID\"
end
end
end
ID projektu projektu naleznete v nastavení projektu.
Použití gemu phraseapp-rubymotion zajišťuje automatické odesílání nových překladů přes API, aniž byste je museli zapisovat do souboru Localizable.Strings nebo je nahrávat.
Lokalizace Strings
Lokalizujte všechny řetězce jejich rozšířením o jejich lokalizované protějšky. Zavolejte metodu #__ na každý řetězec, který je implementován pomocí phraseapp-rubymotion:
\"Hello World\"
se změní na:
"Hello World".__
nebo při použití záložního překladu:
"Hello World".__("Můj záložní překlad")
Lze také použít obecné názvy klíč:
"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
API komunikace
Sestavte a spusťte aplikaci (v simulátoru). V režimu vývoje phraseapp-rubymotion automaticky odesílá všechny lokalizované Strings a jsou považovány za nově vytvořené klíč. Pokud jsou soubory lokalizace správně umístěny, přenášejí se také překlady.
Jakmile jsou překlady dokončeny, přibalte je k aplikaci. Všechny překlady lze získat z API a uložit do RubyMotion projekt pomocí příkazového řádku klient.
Chcete-li získat překlady, postupujte podle těchto kroků:
-
Nainstalovat příkazový řádek klient (CLI).
-
Nakonfigurujte CLI pro projekt:
$ phrase init
Dokončit požadované kroky pro konfiguraci zdrojů a cílů pro projekt. Vybrat Strings jako formát souboru kód jazyka.
-
Stáhnout místní soubory.
Jakmile je překlad dokončit, stáhnout data zpět do projekt pomocí příkazu pull:
$ phrase pull
Chcete-li nahrát všechny existující místní soubory do projekt:
$ phrase push