|
Přípony souborů |
.tmx |
|
API rozšíření |
tmx |
|
Import |
Ano |
|
Export |
Ano |
|
Podpora plurálových tvarů |
Ne |
|
Podpora pro popis |
Ano |
TMX (překladová paměť výměny) je XML-based soubor používaný CAT nástroji pro ukládání, aktualizaci a výměnu přeložených párových řetězců. Ačkoli se různé CAT nástroje mohou lišit ve svých výchozích formátech souborů pro překladovou paměť, obecně všechny podporují TMX soubory. Specifické soubory překladové paměti pro CAT nástroje mohou být převedeny na TMX, nebo externí TMX mohou být importovány pro rozšíření databáze TM. TMX je standardní formát souboru pro správu překladové paměti v oboru.
Vzor kódu
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
<header creationtool="phraseapp.com" datatype="PlainText" segtype="paragraph" adminlang="cs-CZ" srclang="de-DE" creationdate="2018-06-11 05:09:06 UTC" o-encoding="utf8"/>
<body>
<tu tuid="boolean_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>--- pravda
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>--- pravda
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_description" datatype="Text">
<note>Toto je správný popis pro ten klíč!</note>
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Dieser klíč má popis!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Tento klíč má popis!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Tento překlad má
einen Zeilenumbruch.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Tento překlad obsahuje
a line-break.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Jsem hluboce vnořený klíč</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Jsem hluboce vnořený klíč.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Dieser klíč je uvnitř jmenného prostoru vnořený.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
Tento klíč je vložen uvnitř jmenného prostoru.
</tuv>
</tu>
<tu tuid="null_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
Byl nalezen pouze jeden pes.
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
Byl nalezen pouze jeden pes.
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
Ahoj, máš %s psy!
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
Ahoj, máš %s psy!
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
Nemáš žádné psy.
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
Nemáš žádné psy.
</tuv>
</tu>
<tu tuid="sample_collection" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>---
- první položka
- druhá položka
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>---
- first item
- second item
- third item
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="simple_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Einfacher Key, einfache Nachricht./seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
Jednoduchý klíč, jednoduchá zpráva.
</tuv>
</tu>
<tu tuid="unverified_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">projekt</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
Tento překlad ještě nebyl ověřen, ale čeká na to!
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
Tento překlad ještě nebyl ověřen, ale čeká na to. (Alespoň v některých formátech také exportujeme tento stav)
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>