Přípony souborů |
.tmx |
API rozšíření |
tmx |
Import |
Ano |
Export |
Ano |
Podpora plurálových tvarů |
Ne |
Podpora pro popis |
Ano |
TMX (Výměna překladové paměti) je soubor založený na XML, který používají CAT Nástroje pro ukládání, aktualizaci a výměnu přeložených párových Strings. Ačkoli se různé CAT Nástroje mohou lišit ve výchozích formátech souborů překladové paměti, obecně všechny podporují soubory TMX. Soubory překladové paměti specifické pro CAT nástroje lze převést na TMX nebo importovat externí TMX a rozšířit tak databázi TM. TMX je standardní formát souborů pro správu překladové paměti.
Vzor kódu
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <tmx version="1.4"> <header creationtool="phraseapp.com" datatype="PlainText" segtype="paragraph" adminlang="en-US" srclang="de-DE" creationdate="2018-06-11 05:09:06 UTC" o-encoding="utf8"/> <body> <tu tuid="boolean_key" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>--- true </seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>--- true </seg> </tuv> </tu> <tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg/> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg/> </tuv> </tu> <tu tuid="key_with_description" datatype="Text"> <poznámky>Toto je správný popis klíče!</poznámky> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Dieser Klíč hat eine Výsledky hledání!</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Tento klíč má popis!</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Diese Übersetzung klobouk einen Zeilenumbruch.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Tyto překlady obsahují zalomení řádku.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Ich bin ein tief univerzální klíč</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Jsem hluboce vnořený klíč.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="nested.key" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Dieser Klíč je univerzální klíč.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Tento klíč je vnořený do oboru názvů.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="null_translation" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg/> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg/> </tuv> </tu> <tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Es wurde nur ein Hund gefunden.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Byl nalezen pouze jeden pes.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Hej, hast %s Hunde!</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Hej, máte %s psů!</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Du hast keine Hunde.</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Nemáte žádné psy.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="sample_collection" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>--- - erstes Položka - zweites Item </seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>--- - první položka - druhá položka - třetí položka </seg> </tuv> </tu> <tu tuid="simple_key" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Einfacher Key, einfache Nachricht./seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Jednoduchý klíč, jednoduchá zpráva.</seg> </tuv> </tu> <tu tuid="unverified_key" datatype="Text"> <prop type="x-Project">Project</prop> <tuv xml:lang="de-DE"> <seg>Diese Übersetzung ist noch nicht bestätigt aber wartet drauf!</seg> </tuv> <tuv xml:lang="en-GB"> <seg>Tento překlad ještě není ověřen, ale čeká na něj. (Aspoň v některých formátech také stáhnout tento stav)</seg> </tuv> </tu> </body> </tmx>