Podporované typy souborů (Strings)

.TS - Qt Translation Source (Strings)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Přípony souborů 

.ts

API rozšíření 

ts

Import 

Ano

Export 

Ano

Podpora plurálových tvarů 

Ne

Podpora pro popis 

Ano

XML-based standardizační formát lokalizačního souboru pro QT aplikace. Překlady jsou obvykle umístěny v <translation> tagu. Každý <translation> tag může mít různé type vlastnosti včetně unfinished, vanished, obsolete, atd.  Zajistěte, aby type=’unfinished’ byl přidán k tagům, kde mají být řetězce přeloženy.

Vzor kódu

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TS version="2.0" language="en-GB">
  <context>
    <message>
      <source>boolean_key</source>
      <translation>--- true
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>empty_string_translation</source>
      <translation/>
    </message>
    <message>
      <source>key_with_description</source>
      <translation>Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>key_with_line-break</source>
      <translation>Tento překlad obsahuje
řádkový zlom.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>nested.deeply.key</source>
      <translation>Jsem hluboce vnořený klíč.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>vnořený.klíč</source>
      <translation>Vidíš, tento klíč je vnořený uvnitř jmenného prostoru.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>null_translation</source>
      <translation/>
    </message>
    <message numerus="yes">
      <source>pluralizovaný_klíč</source>
      <translation>
        <numerusform>Byla nalezena pouze jedna pluralizace.</numerusform>
        <numerusform>Ahoj, máš %s pluralizací!</numerusform>
        <numerusform>Nemáš žádnou pluralizaci.</numerusform>
      </translation>
    </message>
    <message>
      <source>ukázková_kolekce</source>
      <translation>---
- first item
- second item
- third item
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>jednoduchý_klíč</source>
      <translation>Jednoduchý klíč, jednoduchá zpráva, tak jednoduché.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>neověřený_klíč</source>
      <translation>Tato překlad není ještě ověřen a čeká na to.</translation> (V některých formátech také exportujeme tento stav)</translation>
    </message>
  </context>
</TS>
Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.