Podporované typy souborů (Strings)

.TS - Qt Translation Source (Strings)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Přípony souborů 

.ts

API rozšíření 

ts

Import 

Ano

Export 

Ano

Podpora plurálových tvarů 

Ne

Podpora pro popis 

Ano

Standardní formát lokalizačních souborů založený na XML pro aplikace QT. Překlady jsou obvykle umístěny v tagu <translation>. Každý tag <translation> může mít různé typové vlastnosti včetně nedokončených, ztracených, zastaralých atd.  Ujistěte se, že type=‚unfinished‘ je přidán k tagům, kde se mají překládat Strings.

Vzor kódu

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TS version="2.0" language="en-GB">
  <context>
    <message>
      <source>boolean_key</source>
      <translation>--- true
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>empty_string_translation</source>
      <translation/>
    </message>
    <message>
      <zdroj>key_with_description</zdroj>
      <translation>Tento klíč má popis! (Přinejmenším v některých formátech)</překlad>
    </message>
    <message>
      <source>key_with_line-break</source>
      <translation>This translations does\na line-break."
zalomení řádku.</překlad>
    </message>
    <message>
      <source>nested.deeply.key</source>
      <translation>Jsem hluboce vnořený klíč.</preklad>
    </message>
    <message>
      <source>nested.key</source>
      <translation>Klíč je vnořený do jmenného prostoru.</translation>
    </message>
    <message>
      <zdroj>null_translation</zdroj>
      <translation/>
    </message>
    <message numerus="yes">
      <source>pluralized_key</source>
      <translation>
        <numerusform>Byla nalezena pouze jedna pluralizace.</numerusform>
        <numerusform>Hej, máte %s plurálové tvary!</numerusform>
        <numerusform>Nemáte žádnou plurálové tvary.</numerusform>
      </translation>
    </message>
    <message>
      <source>sample_collection</source>
      <translation>---
- první položka
- druhá položka
- třetí položka
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>simple_key</source>
      <translation>Simple klíč, simple message, so simple.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>unverified_key</source>
      <překlad>Tento překlad ještě není ověřen a čeká na něj."Tento překlad ještě není ověřen a čeká na něj. (V některých formátech tento stav také stáhnout)</preklad>
    </message>
  </context>
</TS>
Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.