Podporované typy souborů (Strings)

.TS - Qt zdrojový soubor překladů (Strings)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

Přípony souborů 

.ts

Rozšíření API 

ts

Import 

Ano

Export 

Ano

Podpora plurálových tvarů 

Ne

Podpora pro popis 

Ano

Standardní formát lokalizačního souboru založený na XML pro aplikace QT. Překlady jsou obvykle umístěny v tagu <translation>. Každý tag <translation> může mít různé vlastnosti type včetně unfinished, vanished, obsolete atd.  Zajistěte, aby type=’unfinished’ byl přidán k tagům, kde mají být Strings přeloženy.

Vzor kódu

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TS version=\"2.0\" jazyk=\"en-GB\">
  <context>
    <message>
      <source>boolean_klíč</source>
      <translation>--- true
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>empty_string_translation</source>
      <translation/>
    </message>
    <message>
      <source>key_with_description</source>
      <translation>Tento klíč má popis! (Alespoň v některých formátech)</translation>
    </message>
    <message>
      <source>key_with_line-break</source>
      <translation>Tento překlad obsahuje
a line-break.</translation>
    </message>
    <message>
      <zdroj>nested.deeply.klíč</zdroj>
      <translation>Jsem hluboce vnořený klíč.</translation>
    </message>
    <message>
      <zdroj>nested.klíč</zdroj>
      <translation>Vidíš, tento klíč je vnořen uvnitř jmenného prostoru.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>null_translation</source>
      <translation/>
    </message>
    <message numerus=\"yes\">
      <source>pluralized_key</source>
      <translation>
        <numerusform>Nalezen pouze jeden plurál.</numerusform>
        <numerusform>Hej, máš %s plurálů!</numerusform>
        <numerusform>Nemáš žádný plurál.</numerusform>
      </translation>
    </message>
    <message>
      <zdroj>sample_collection</zdroj>
      <translation>---
- first item
- second item
- third item
</translation>
    </message>
    <message>
      <zdroj>simple_klíč</zdroj>
      <translation>Jednoduchý klíč, jednoduchá zpráva, tak jednoduché.</translation>
    </message>
    <message>
      <zdroj>unverified_klíč</zdroj>
      <translation>Tento překlad není dosud ověřeno a čeká na to.</translation> (V některých formátech také stáhnout tento stav)</translation>
    </message>
  </context>
</TS>
Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.