|
Přípony souborů |
.pot |
|
API rozšíření |
gettext_template |
|
Import |
Ano |
|
Export |
Ano |
|
Podpora plurálových tvarů |
Ano |
|
Podpora pro popis |
Ano |
|
Možnosti formátu Tyto možnosti, které lze specifikovat při nahrávání a/nebo stahování souboru. V závislosti na metodě nahrávání/stahování (API, CLI, synchronizace repozitáře atd.) mohou být specifikovány v parametrech dotazu |
msgid_as_default |
POT (šablona přenosného objektu) je formát generovaný GNU gettext pro zjednodušení lokalizace a internacionalizace softwaru. Zatímco zdrojové řetězce jsou umístěny za msgid, jejich překlady jsou umístěny za msgtr.
Soubory POT mohou být také soubory PO. Tyto dva soubory jsou většinou identické, s výjimkou toho, že soubory PO jsou generovány voláním msginit v CMD. Je možné provést překlad na souboru POT nejprve a poté jej přejmenovat na PO. Konečný lokalizovaný formát by měl být strojově čitelný .mo soubor generovaný ze souboru PO. Soubor .mo může být generován voláním msgfmt v CMD.
Možnosti formátu
|
Identifikátor |
msgid_as_default |
|
Typ |
boolean |
|
Nahrání |
Ano |
|
Stažení |
Ne |
|
Výchozí |
false |
|
Popis |
Použijte název klíče (msgid) jako překlad |
Vzor kódu
msgid "" msgstr "" "Jazyk: Angličtina\n" "MIME-Verze: 1.0\n" "Typ obsahu: text/plain; charset=UTF-8\n" "Kódování přenosu obsahu: 8bit\n" "Plurální-formy: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" msgid "boolean_key" msgstr "" msgid "empty_string_translation" msgstr "" #Jsem velmi důležitý popis pro tento klíč! msgid "key_with_description" msgstr "" msgid "key_with_line-break" msgstr "" msgid "nested.deeply.key" msgstr "" msgid "nested.key" msgstr "" msgid "null_translation" msgstr "" msgid "pluralized_key" msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "sample_collection" msgstr "" msgid "simple_key" msgstr "" #, částečná shoda msgid "unverified_key" msgstr ""