Chcete-li vytvořit překladovou paměť, postupujte podle těchto kroků:
-
Překladové paměti lze vytvořit ze tří míst:
-
Klikněte na ikonu plus
vedle v levém navigačním panelu.
-
Klikněte na Nová TM na stránce .
-
Klikněte na Vytvořit novou na tabulce na stránce projektu.
Otevře se stránka .
-
-
Uveďte .
Překladové paměti lze používat pro více projektů, takže název nemusí být specifický pro projekt.
-
Uveďte .
Původní jazyk dokumentu.
Pro každou překladovou paměť lze vybrat pouze jeden zdrojový jazyk.
-
Uveďte .
Jazyky, do kterých se má překládat.
V překladové paměti může být neomezený počet cílových jazyků, ale doporučuje se maximálně 10-15 jazyků. Méně než 30 jazyků je stále zvládnutelných, ale více než 50 jazyků způsobuje, že se TM stává pomalou a obtížně použitelnou.
-
Uveďte obchodní informace a poznámku, pokud je to relevantní.
-
Klikněte na Vytvořit.
Pokud byla vytvořena ze stránky projektu, nová TM se přidá do seznamu na této stránce.
Pokud byla vytvořena jinde, otevře se nová stránka TM.
Jakmile byla nová TM vytvořena, existuje několik metod, jak ji naplnit:
-
Znovu použijte potvrzené segmenty z existujících zakázek, buď pomocí:
-
Exportování potvrzených segmentů jako .TMX souboru a importování souboru do nového TM.
-
Přiřazení TM k projektu v režimu a znovu potvrzení požadovaných segmentů v CAT editoru.
-
-
Import existujících TMs ve formátech .TMX nebo .XLSX z jiných CAT nástrojů nebo systémů.
-
Zarovnat dříve přeložené dokumenty a importovat zarovnaný obsah do TM.
Klikněte na návod na vytváření překladových pamětí.