Chcete-li vytvořit překladovou paměť, postupujte podle těchto kroků:
-
Překladové paměti mohou být vytvořeny ze tří míst:
-
Klikněte na ikonu plus
vedle v levém navigačním panelu.
-
Klikněte na Nová TM na stránce .
-
Klikněte na Vytvořit novou na tabulce na stránce projektu.
Otevře se stránka .
-
-
Zadejte .
Překladové paměti mohou být použity pro více projektů, takže název nemusí být specifický pro projekt.
-
Zadejte .
Původní jazyk dokumentu.
Pro každou překladovou paměť může být vybrán pouze jeden zdrojový jazyk.
-
Zadejte .
Jazyky, do kterých se má překládat.
V překladové paměti může být neomezený počet cílových jazyků, ale doporučuje se maximálně 10-15 jazyků. Méně než 30 jazyků je stále zvládnutelných, ale více než 50 jazyků způsobuje, že se TM stává pomalou a obtížně použitelnou.
-
Zadejte obchodní informace a poznámku, pokud je to relevantní.
-
Klikněte na Vytvořit.
Pokud byla vytvořena ze stránky projektu, nová TM je přidána do seznamu na této stránce.
Pokud byla vytvořena jinde, otevře se nová stránka TM.
Jakmile je nová TM vytvořena, existuje několik metod, jak ji naplnit:
-
Znovu použijte potvrzené segmenty z existujících jobs, buď:
-
Exportujte potvrzené segmenty jako soubor .TMX a importujte soubor do nové TM.
-
Přiřazení TM k projektu v a znovu potvrďte požadované segmenty v CAT editoru.
-
-
Importujte existující TMs ve formátech .TMX nebo .XLSX z jiných CAT nástrojů nebo systémů.
-
Zarovnejte dříve přeložené dokumenty a importujte zarovnaný obsah do TM.
Klikněte na tutorial o vytváření překladových pamětí.