V překladovém editoru jsou návrhy pocházející z překladové paměti (TM) uvedeny v nabídce na pravém postranním panelu.
Klikněte na uvedený návrh, abyste jej použili: cílový jazykový box se automaticky vyplní textem pocházejícím z překladové paměti. Přesuňte myš nad každý návrh, abyste otevřeli boční kartu s náhledem a dalšími detaily (např. stav, související projekt, metadata).
Seznam dostupných návrhů se zobrazí stisknutím klávesy ArrowDown, když je vybráno pole cílového jazyka.
Překladová paměť navrhuje pouze překlady, které odpovídají všem aktuálním jazykovým kódům (lokalizacím) nastaveným v projektu, a také nachází návrhy, když se zdrojové řetězce přesně neshodují.
V případě více návrhů odpovídajících zdrojovému textu je nejlepší návrh uveden jako první a ostatní návrhy jsou seřazeny od nejvyššího po nejnižší procento podle kvality návrhu. Barevný pruh průběhu vedle každého návrhu ukazuje, jak podobný je navrhovaný řetězec zdrojovému jazyku, který má být přeložen (100% shoda, částečná shoda atd.).
Pro automatické použití a zobrazení návrhů překladu povolte pre-translation pomocí shod TM.