Phrase Studio

Audiotranskription (Studio)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Die Audiotranskription nimmt Audio als Input und verwendet automatisierte Spracherkennung und automatisierte Sprecheridentifizierung, um einen Text-Output zu generieren. Insbesondere verwendet das System eine proprietäre Instanz des OpenAI Whisper-Systems zur automatisierten Spracherkennung.

Einsprachige Terminus-Datenbanken können auf der Seite Einstellungen erstellt werden, um die Genauigkeit der KI-Transkription für spezialisierte oder schwierige Terminus zu verbessern. Terminus-Datenbanken werden automatisch mit allen Benutzern derselben Organisation im schreibgeschützt-Modus geteilt.

Phrase Studio verbraucht Video Localization Hours.

Anwendungsfälle

  • Ein 45-minütiges Kunde-Interview, das als MP4-Datei aufgezeichnet wurde.

    Ein Texttranskript wird mit Sprecheridentifizierung generiert, das verwendet werden kann, um eine Fallstudie zu erstellen und Zitate für eine Website zu extrahieren.

Um ein Audiotranskriptions-Projekt zu erstellen, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Klicken Sie in Phrase Studio auf New Project.

    Die Seite Create new project wird geöffnet.

  2. Ziehen Sie entweder eine Datei in das Feld zum hochladen oder klicken Sie auf Upload file, um eine Datei auf Ihrem System zu suchen.

    Die hochgeladene Datei wird angezeigt.

  3. Geben Sie optional die Anzahl der Speakers in der hochgeladenen Datei an.

    • Um die Anzahl der Sprecher manuell festzulegen, öffnen Sie das Dropdown-Menü und Auswählen Sie einen Wert von 1 bis 5. Wenn die Datei mehr als fünf Sprecher enthält, verwenden Sie die Standardoption Auto-detect.

  4. Geben Sie einen Namen für das Projekt an und legen Sie die Sichtbarkeit des Projekt wie erforderlich fest:

    • Neue Projekte sind standardmäßig öffentlich. Öffentliche Projekte sind für alle Benutzer in der Organisation sichtbar, die auf Studio zugreifen können.

    • Deaktivieren Sie Public project, um ein privates Projekt zu Erstellen, das nur für den Projekt-Eigentümer sichtbar ist. Ein privates Projekt kann bei Bedarf weiterhin für ausgewählte Benutzer freigegeben werden.

  5. Wählen Sie manuell die Ausgangssprache oder Aktivieren Sie Auto-detect source language für die automatische Erkennung.

  6. Aktivieren Sie bei Bedarf unter Localization Options die Option Translate subtitles und Auswählen Sie die Sprache(n), in die die Datei übersetzt werden soll.

    • Die Engine ist konfigurierbar.

    • Wenn Dub into target languages ausgewählt ist, wird die Datei sofort transkribiert, übersetzt und dubbed, ohne dass die Möglichkeit besteht, die Übersetzung vorher zu überprüfen.

  7. Auswählen Sie ein Profil, um die Regeln für die Anzeige von Untertiteln festzulegen.

    Aktivieren Sie Use different subtitle profiles for specific languages, um ein Profil für jede Sprache zu Auswählen.

  8. Aktivieren Sie optional Apply pronunciation rules to improve text-to-speech accuracy, um vorhandene pronunciations und zugehörige Paare für Dubbing-Workflows zu Auswählen.

  9. Konfigurieren Sie bei Bedarf zusätzliche Optionen:

    • Öffnen Sie den Bereich Subtitles, um vorhandene Untertiteldateien im SRT or VTT Format für die Ausgangssprache und Zielsprache zu importieren.

      Das System überspringt die automatische Audiotranskription mit Sprecheridentifizierung und gleicht die vorhandenen Untertitel mit dem Video ab. Benutzer müssen Sprecher manuell Erstellen und zuweisen, da SRT/VTT-Dateien keine Sprecherinformationen enthalten.

    • Öffnen Sie den Bereich Automated translation, um die Einstellungen auf User-Konto-Ebene zu überschreiben und die bevorzugte Engine auf Projekt-Ebene zu Auswählen.

      • Wenn Phrase Language AI ausgewählt ist, werden die Dropdown-Menüs MT Profil und Translation Memory angezeigt.

        • Wählen Sie eines der verfügbaren MT-Profile und optional ein TM auswählen.

      • Wenn KI-Übersetzungsagent ausgewählt ist, wird das Dropdown-Menü Translation Memory angezeigt.

        • Wählen Sie eines der verfügbaren TM auswählen.

    • Öffnen Sie den Bereich Resources, um eine vorhandene Termbank zu Auswählen oder Begriffe hinzuzufügen, die verwendet werden, um ähnlich klingende Wörter während der Transkription zu erkennen und ein Match zu erzielen.

    • Öffnen Sie den Bereich AI-generated summaries and insights, um die gewünschten Zusammenfassungen und Erkenntnisse, die für die hochgeladene Aufnahme generiert werden sollen, sowie die relevanten KI-Modelle zu Auswählen.

  10. Klicken Sie auf Projekt erstellen.

    Die Datei wird hochgeladen und auf der Seite Meine Aufnahmen angezeigt.

Klicken Sie auf den Namen der Aufnahme, um sie im Editor zu öffnen und in den Registerkarten Transkribieren und Übersetzung anzuzeigen. Beide Texte können bei Bedarf bearbeitet werden.

Klicken Sie auf herunterladen, um die Transkription und die Übersetzungen zum herunterladen auf Ihr System auszuwählen. Es ist auch möglich, reine Audiospuren im MP3-Format herunterzuladen.

KI-Zusammenfassungen

Extrahiert mithilfe von KI-Modellen strukturierte und aussagekräftige Erkenntnisse wie Zusammenfassungen, Stimmung, Qualitätsmerkmale oder Sicherheitsprobleme aus Untertiteln.

Erkenntnisse, die auf der Seite Einstellungen erstellt wurden, werden automatisch für alle Benutzer derselben Organisation im schreibgeschützt Modus freigegeben.

Anwendungsfälle

  • Fassen Sie Kundensupport-Anrufe zusammen oder identifizieren Sie potenziell unsichere oder qualitativ minderwertige Kommunikation. Phrase Studio gibt eine Zusammenfassung zurück und markiert Abschnitte zur Überprüfung.

Sprecheridentifizierung

Erkennt und beschriftet verschiedene Sprecher in einer Audiodatei für klarere Transkripte und Untertitel.

Die automatische Sprecheridentifizierung ist für Projekte mit importierten Untertiteldateien nicht verfügbar.

Anwendungsfälle

  • Ein Podcast mit mehreren Teilnehmern wird verarbeitet und jeder Sprecher wird automatisch markiert (z. B. „Sprecher 1“, „Sprecher 2“).

Klicken Sie unter dem Menü Transkribieren auf Sprecher verwalten, um den Sprechernamen zu bearbeiten oder weitere Sprecher hinzuzufügen.

Verwenden Sie den Umschalter Kombiniert/Sprecher am unteren Rand des Editor, um zwischen einer einzelnen Wellenform und individuellen Wellenformen für jeden Sprecher zu wechseln. Wenn mehrere Sprecher erkannt werden, können Segmente innerhalb einer Zeile verschoben werden, um überlappende Sprache abzubilden, oder in eine andere Zeile verschoben werden, um den zugewiesenen Sprecher zu ändern.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.