Synchronisation ersetzt das Original-Audio in einer Datei durch eine neue Version in einer anderen Sprache, wobei die Stimmcharakteristika und der emotionale Ton der Originalsprecher beibehalten werden.
Eine korrekte speaker assignment ist für Synchronisations-Workflows erforderlich. Wenn Sie importierte Untertiteldateien verwenden, um die automatische Audiotranskription zu überspringen, stellen Sie sicher, dass alle Sprecher zugewiesen sind, bevor Sie mit der Synchronisation fortfahren.
Anwendungsfälle
-
Ein Medienunternehmen möchte einen ursprünglich englischsprachigen Dokumentarfilm in Spanien und Japan vertreiben. Die KI der Plattform identifiziert jeden Sprecher, transkribiert und übersetzt den Dialog und generiert dann neue Audiospuren auf Spanisch und Japanisch. Die generierten Stimmen behalten die Qualitäten der Originalsprecher bei und schaffen so ein authentisches Seherlebnis für das neue Publikum.
Um eine Synchronisation für eine Datei zu erstellen, folgen Sie diesen Schritten:
-
Klicken Sie im Editor auf den Pfeil unter dem Tab und wählen Sie Add Dubbing aus.
Das Fenster öffnet sich.
-
Wählen Sie die gewünschte(n) Sprache(n) aus der Dropdown-Liste aus.
Hinweis
Wenn eine regionale Sprache ausgewählt wird (z. B. Französisch (Kanada) oder Portugiesisch (Brasilien)), greift das System für die Synchronisation automatisch auf die entsprechende Basissprache zurück.
Die Auswahl der regionalen Sprache bleibt im Projekt und in den Metadaten erhalten.
-
Aktivieren Sie optional , um vorhandene pronunciations und zugehörige Paare für Synchronisations-Workflows auszuwählen.
-
Klicken Sie auf Add Dubbing.
Das Fenster schließt sich und der Tab zeigt an, wenn die Synchronisation abgeschlossen ist.
Klicken Sie auf Dub Changes, um die Synchronisation mit allen am Text vorgenommenen Änderungen zu aktualisieren.
Klicken Sie auf Manage Voices, um eine andere Stimme für die Synchronisation auszuwählen. Für jede Sprache werden automatisch bis zu 7 empfohlene Stimmen basierend auf Geschlecht und Alter vorgeschlagen.
Audio-Steuerelemente helfen dabei, das Dubbing ausdrucksstärker und präziser zu gestalten, indem sie Key-Vokaleigenschaften markieren, die paralinguistische Informationen hinzufügen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Segment, um an der gewünschten Position durch Auswählen einer oder mehrerer der verfügbaren Optionen.
Hinweis
Audio-Steuerelemente funktionieren möglicherweise nicht mit allen Sprachen oder Sprachmodellen. Ein Test mit der ausgewählten Stimme wird empfohlen, um die Kompatibilität zu bestätigen.
Audio-Anpassungen oder erneutes Dubbing nach dem Testen verbrauchen keine zusätzlichen Minuten.
Wenn ein Projekt mehrere Sprecher umfasst, können die Dubbing-Einstellungen für jede Sprecherspur und für einzelne Segmente im -Tab angepasst werden.
-
Sprecherspur-Steuerelemente
-
Klicken Sie auf das Lautstärkesymbol
neben dem gewünschten Sprechernamen in der Wellenform, um den Lautstärkeregler anzupassen. Die Anpassung gilt für alle Segmente, die von diesem Sprecher gesprochen werden.
-
-
Segment-Steuerelemente
-
-
Steuert, wie einheitlich und vorhersehbar die generierte Stimme klingt.
-
Steuert, wie genau die generierte Stimme mit dem ausgewählten Profil übereinstimmt.
Wählen Sie ein Segment in der Zeitleiste aus, um das Panel zu öffnen und die Dubbing-Einstellungen nach Bedarf anzupassen. Klicken Sie oben rechts im -Tab auf Speichern, um die Änderungen zu Speichern.
Nach dem Anpassen von oder ist ein erneutes Dubbing erforderlich. Klicken Sie auf Dub-Änderungen, um die aktualisierten Einstellungen anzuwenden.
-
Dubbing-Geschwindigkeit anpassen
Standardmäßig wird die Synchronisation mit 1-facher Geschwindigkeit generiert, was bedeutet, dass das System das natürlichste Sprechtempo basierend auf der Textmenge im Segment bestimmt.
Die aktuelle Geschwindigkeit wird als Label auf jeder Sprechblase in der Zeitleiste angezeigt.
Es gibt zwei Methoden, um die Synchronisationsgeschwindigkeit bei Bedarf anzupassen:
-
Verlängern oder verkürzen Sie die Sprechblasen auf der Wellenform:
Beispiel
Wenn das synchronisierte Audio bei 1-facher Geschwindigkeit über die beabsichtigte Szene hinausgeht, ziehen Sie die Endzeit der Sprechblase. Die Synchronisation wird leicht beschleunigt, um in das Segment zu passen, und das Geschwindigkeits-Label wird entsprechend aktualisiert.
-
Text bearbeiten und neu synchronisieren:
Beispiel
Wenn das Audio bei 1-facher Geschwindigkeit deutlich überläuft, enthält das Segment möglicherweise zu viel Text. Schreiben Sie den Text um und synchronisieren Sie die Änderungen.
Aussprachen steuern, wie bestimmte Wörter oder Phrasen im synchronisierten Audio gesprochen werden. Sie sorgen für eine einheitlich Aussprache von Markennamen, Fachbegriffen, Akronymen und Fremdwörtern.
Es ist möglich, Individuell Aussprachepaare zu definieren und diese während der Projekt Erstellen auf Synchronisations-Workflows anzuwenden.
Für bestehende Projekte können Aussprachen auch ausgewählt werden, wenn eine neue Synchronisationssprache im Tab des Editor hinzugefügt wird.
Aussprachen werden automatisch für alle Benutzer derselben Organisation im schreibgeschützt Modus freigegeben.
Voraussetzungen
-
Die Zielsprache des Projekt unterstützt Synchronisation.
-
Dem Projekt wurde eine Synchronisationssprache hinzugefügt.
Um eine Aussprache zu erstellen, befolgen Sie diese Schritte:
-
Wählen Sie auf der Seite den Tab aus.
-
Klicken Sie auf Create new pronunciation.
Das Fenster wird angezeigt.
-
Geben Sie einen und eine optionale ein.
-
Wählen Sie aus, um die Aussprache für die Projektauswahl verfügbar zu machen.
-
Klicke auf Speichern.
Die Aussprache wird im Aussprachen aufgelistet.
Jede Aussprache kann mehrere Paare für eine einzelne Sprache enthalten. Um ein Aussprachepaar hinzuzufügen, folgen Sie diesen Schritten:
-
Wählen Sie eine bestehende Aussprache aus und klicken Sie auf Neues Paar erstellen.
-
Geben Sie das ursprüngliche -Wort oder die an.
-
Definieren Sie die gewünschte Aussprache im -Feld.
Verwenden Sie phonetische Schreibweise, Silbentrennung oder ungefähre Laute.
-
Wählen Sie die relevante Sprache aus.
-
Klicken Sie optional auf Vorschau, um zuzuhören und bei Bedarf anzupassen.
-
Klicke auf Speichern.
Das neue Paar wird der ausgewählten Aussprache hinzugefügt.
Bestehende Aussprachen und zugehörige Paare können aktualisiert oder gelöscht werden, indem Sie bearbeiten neben einer Aussprache oder einem Paar auswählen.
Führen Sie das Dubbing nach dem Aktualisieren von Aussprachepaaren erneut aus; zuvor gerendertes Audio ändert sich nicht automatisch.
Aussprachebeispiele
-
Markennamen
-
Apple: ap-pul
-
Microsoft: mai-kroh-soft
-
-
Fachbegriffe
-
GIF: jif
-
SQL: ess-cue-el
-
-
Fremdwörter
-
Croissant: krwa-san
-
Sao Paulo: sow-pow-loo
-
Stimmen klonen generiert eine synthetische Stimme basierend auf Aufnahmen eines echten Sprechers. Die geklonte Stimme kann dann bei der KI-Synchronisation verwendet werden, wodurch übersetztes Audio den Tonfall und die stimmlichen Merkmale des ursprünglichen Sprechers beibehält.
Der Klonprozess verwendet ausgewählte Sprachbereiche aus hochgeladenen Audio- oder Videobeispielen, um das Stimmmodell zu trainieren. Nachdem die Samples verarbeitet wurden, kann eine Vorschau generiert werden, bevor die Stimme gespeichert wird.
Stimmenklone werden im Tab auf der Seite erstellt und verwaltet. Sobald die Stimme erstellt wurde, steht sie zur Verwendung in Dubbing-Workflows zur Verfügung.
Anforderungen an Stimm-Samples
-
Die Gesamtdauer der ausgewählten Bereiche muss zwischen 15 und 180 Sekunden liegen
-
Maximale Dauer der hochgeladenen Datei: 5 Minuten
-
Maximale Anzahl an Sample-Dateien: 3
-
Maximale Dateigröße: 30 MB pro Datei
-
Maximale Anzahl an Sample-Bereichen: 50
-
Wenn Stimm-Samples mehrere Sprecher enthalten, müssen Bereiche verwendet werden, um Samples eines einzelnen Sprechers zu isolieren.
Um einen Stimmenklon zu erstellen, befolgen Sie diese Schritte:
-
Klicke im -Tab der -Seite auf Create new voice.
Der -Bereich wird angezeigt.
-
Upload samples, um den Voice-klonen zu generieren.
Hochgeladene Medien erscheinen in einem Wellenform-Player, in dem Bereiche markiert werden können.
-
Verwende die Zeitleiste, um Bereiche zu definieren, die die Stimme des Sprechers enthalten, und klicke dann auf Done.
Ausgewählte Bereiche sind bestätigt. Weitere Dateien können auf die gleiche Weise hochgeladen und verarbeitet werden, indem du auf Add ranges klickst.
Hinweis
Nur die ausgewählten Bereiche werden verwendet, um den Voice-klonen zu generieren.
-
Wähle das Zustimmungs-Kontrollkästchen aus und Bestätigen.
-
Klicke auf Weiter.
Der -Schritt wird angezeigt.
-
Gib einen
-
Klicke auf Weiter.
Der wird angezeigt. Die erste Vorschau wird automatisch generiert.
-
Wähle eine aus und gib einen ein.
-
Klicke auf Preview voice.
Das Audiobeispiel wird generiert. Dies dauert normalerweise einige Sekunden.
-
Klicke auf Importieren.
Die neue Stimme wird der -Liste hinzugefügt.
Bestehende Stimmklone können auf dem Tab in der Vorschau angehört oder entfernt werden.