Administration

Phrase QPS Übersicht

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Phrase Qualitäts-Leistungskennzahl (QPS)

Phrase QPS ist ein KI-Qualitätsschätzsystem, das dazu dient, Punktzahlen vorherzusagen, die aus dem branchenüblichen Multidimensionalen Qualitätsmetriken (MQM)-Rahmen abgeleitet sind. Es berücksichtigt sowohl den Quelltext in der Originalsprache als auch den übersetzten Zieltext (aus MT oder anderweitig) und liefert als Antwort eine Punktzahl von 0 bis 100, die widerspiegelt, wie es glaubt, dass die Übersetzung bewertet werden würde, wenn sie von einem Menschen unter Verwendung des MQM-Bewertungsrahmens überprüft wird.

Phrase QPS ist für alle Editionen von Phrase TMS, Phrase Language AI über API und Phrase Strings verfügbar.

Phrase TMS Implementierung

  • Phrase QPS ersetzt die MT-Qualitätsschätzung an allen Stellen, an denen diese Funktion zuvor verfügbar war.

  • QPS-Punktzahlen erscheinen auf Segmentebene zusammen mit anderen Übersetzungsressourcen (TM, NT, TB). Der Ursprung des Matches wird in einem Tooltip und am unteren Ende des CAT-Panels im Metadatenbereich angezeigt, wenn die Option Phrase Qualitäts-Leistungskennzahl-Matches im Phrase CAT-Editor anzeigen in den Projekteinstellungen ausgewählt ist.

  • Wenn aktiviert, wird die QPS-Punktzahl in der Phrase Portal Überschnittsoberfläche angezeigt, um die MT-Qualität von Dateitranslationen zu bewerten.

  • Ein dediziertes Dashboard in Phrase Analytics hilft, die optimale QPS-Schwelle zu finden, um Kosteneinsparungen und Qualitätsrisiken auszubalancieren.

  • Früher waren MTQE-Punktzahlen nur in vier Kategorien verfügbar: 0, 75, 99, 100. Phrase QPS verwendet ganzzahlige Werte von 0 bis 100.

Hinweis

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Phrase Language AI über API

  • Benutzer haben über die API Zugriff auf dokumentenbezogene Punktzahlen, die es ihnen ermöglichen, die Qualität eines übersetzten Dokuments schnell zu identifizieren.

Phrase Strings Implementierung

  • QPS-Punktzahlen werden dem Editor hinzugefügt.

  • Wenn eine Übersetzung gespeichert wird, weist Strings automatisch eine Punktzahl von 0-100 zu.

  • Bewertungen helfen Übersetzern zu erkennen, wo sie ihre Aufmerksamkeit auf eine höhere Qualität des Outputs richten sollten.

  • Benutzer können die Option aktivieren oder deaktivieren, QPS-Bewertungen im Editor anzuzeigen.

Hinweis

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Implementierung des Phrase Orchestrators

  • Der QPS-Endpunkt steht als Aktion zur Verfügung, um Workflows zu erstellen, die Inhalte automatisch basierend auf QPS-Bewertungen weiterleiten:

    • Benutzer können TMS-Workflows erstellen und definieren, welche Segmente zur menschlichen Überprüfung basierend auf der angegebenen QPS-Bewertung gesendet werden sollen.

    • Benutzer können TMS-Workflows erstellen und definieren, welche Gruppe von Segmenten basierend auf der angegebenen QPS-Bewertung für LQA gesendet werden soll.

    • Benutzer können Strings-Workflows erstellen, um Schlüssel auf Qualität zu bewerten, die dann gemäß benutzerdefinierten Entscheidungskriterien weitergeleitet werden können.

Hinweis

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Qualitätsbewertungen

Bewertungskategorien:

  • 95 - 100: Hervorragend

    Die höchste Übersetzungsqualität. Hervorragende Übersetzungen sind flüssig, genau und stilistisch angemessen.

  • 90 - 94: Sehr gut

    Eine hochwertige Übersetzung mit begrenztem Verbesserungspotenzial. Sehr gute Übersetzungen erfassen den Inhalt des Ausgangstextes und artikulieren ihn gut im Zieltext.

  • 75 - 89: Gut

    Eine gute Übersetzung des Ausgangstextes mit Raum zur Verbesserung des Textflusses und des stilistischen Ausdrucks des Zieltextes.

  • 0 - 74: Schlecht

    Eine schlechte Übersetzung kann den Ausgangstext nicht mit ausreichender Genauigkeit und Klarheit vermitteln.

Unterstützte Sprachpaare

Die Codes basieren auf ISO 639-1.

Ausgangssprache

Zielsprache

ar

en

ca

es

cs

bg

cs

de

cs

en

cs

es

cs

fr

cs

hu

cs

it

cs

pl

cs

ro

cs

ru

cs

sk

cs

sl

cs

sv

cs

uk

cy

en

da

de

da

en

da

es

da

fi

da

fr

da

nb

da

nl

da

pl

da

sv

de

cs

de

da

de

en

de

es

de

fi

de

fr

de

it

de

lv

de

nb

de

nl

de

pl

de

ro

de

ru

de

sk

de

sl

de

sr

de

sv

el

en

en

af

en

ar

en

as

en

az

en

bg

en

bn

en

bs

en

ca

en

cs

en

cy

en

da

en

de

en

el

en

es

en

et

en

fa

en

fi

en

fil

en

fr

en

ga

en

gu

en

he

en

hi

en

hr

en

hu

en

hy

en

id

en

is

en

it

en

ja

en

kk

en

kn

en

ko

en

lt

en

lv

en

mi

en

ml

en

mr

en

ms

en

mt

en

nb

en

ne

en

nl

en

oder

en

pa

en

pl

en

pt

en

ro

en

ru

en

sk

en

sl

en

sq

en

sr

en

sv

en

ta

en

te

en

th

en

tl

en

tr

en

uk

en

ur

en

vi

en

zh-hans

en

zh-hant

es

cs

es

de

es

en

es

fr

es

it

es

nl

es

pt

es

ru

et

en

et

fi

et

lt

et

lv

et

ru

fi

de

fi

en

fi

et

fi

ru

fi

sv

fr

cs

fr

de

fr

en

fr

es

fr

id

fr

it

fr

nl

fr

pt

fr

ru

hr

de

hr

en

id

en

it

cs

it

de

it

en

it

es

it

fr

it

pl

it

pt

it

ru

ja

en

ja

es

ja

fr

ja

id

ja

ko

ja

ru

ja

zh-hans

ja

zh-hant

ko

en

ko

ja

lt

en

lt

et

lt

lv

lt

pl

lt

ru

lv

en

lv

et

lv

ru

nb

da

nb

de

nb

en

nb

fi

nb

nn

nb

sv

nl

de

nl

en

nl

fr

pl

cs

pl

de

pl

en

pl

it

pl

lt

pl

nl

pl

ro

pl

ru

pl

sk

pt

en

pt

es

pt

fr

pt

it

ro

en

ru

cs

ru

el

ru

en

ru

es

ru

et

ru

fr

ru

ky

ru

lt

ru

lv

ru

pt

sk

cs

sk

de

sk

en

sk

hu

sl

en

sr

en

sv

ar

sv

da

sv

de

sv

en

sv

es

sv

et

sv

fa

sv

fi

sv

fr

sv

is

sv

it

sv

nb

sv

nl

sv

pl

sv

ru

th

en

tr

ar

tr

en

uk

en

vi

en

zh-hans

en

zh-hans

ja

zh-hant

en

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.