Administration

Schweregrad des Tickets festlegen

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Support-Tickets werden gemäß dem Schweregrad mit den Bezeichnungen P1/P2/P3/P4 kategorisiert. Diese Bezeichnungen dienen als Orientierungshilfe und werden vom technischen Support-Team verwendet, um Tickets entsprechend dem zugewiesenen Schweregrad zu bearbeiten.

Wichtig

Nur Anfragen mit Schweregrad P1, die eine sofortige Reaktion oder direkte Hilfe von Mitarbeitern des technischen Supports erfordern, können vorrangig bearbeitet werden.

Bevor Sie ein Ticket eröffnen, führen Sie bitte grundlegenden First level-Support durch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, grundlegende Problemidentifizierung und Diagnose.

Beim Einreichen eines Tickets:

  • Klassifizieren Sie den Fall gemäß der Tabelle zum Schweregrad von Tickets.

  • Melden Sie nicht jedes Problem als P1-BLOCKER.

  • Geben Sie detaillierte Informationen an, damit das technische Support-Team das Problem ordnungsgemäß identifizieren und diagnostizieren kann.

Dies beschleunigt die Antwortzeiten und erleichtert die Lösung des Tickets. Das Versäumnis, detaillierte Informationen bereitzustellen, oder eine falsche Klassifizierung eines Tickets führt zu Verzögerungen beim Support.

Die Zeit zur Lösung eines Tickets kann aus verschiedenen Gründen nicht garantiert werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

  • Rechtzeitige Antworten des Users.

  • Reaktionszeit eines Drittunternehmens.

  • Aufwand – einfache Tickets haben eine kürzere Implementierungszeit als komplexe.

  • Verfügbarkeit von Engineering-Teams und Ressourcen.

  • Vorbereitungszeit, die für die Veröffentlichung eines Hotfixes, Software-aktualisieren, neuer Funktionen usw. erforderlich ist.

Tabelle zum Schweregrad von Tickets

Schweregrad

Definition

Ungefähre Lösungszeit**

P1-BLOCKER

Phrase als Ganzes oder eine seiner Komponenten, die auf der Status-Seite erwähnt werden, ist nicht verfügbar und die Produktivität ist zum Stillstand gekommen. Dies umfasst Situationen, in denen die individuelle Integration mit Phrase unterbrochen ist und schwerwiegende Leistungsprobleme auftreten. Das Problem betrifft in der Regel die Mehrheit der Phrase-Benutzer und wird von anderen Benutzern gemeldet.

Damit ein Ticket vom technischen Support-Team als P1-BLOCKER behandelt wird, ist das entscheidende Kriterium, ob das Problem auf der Status-Seite* gemeldet wird oder bereits gemeldet wurde. Technische Support-Mitarbeiter stellen alle 30-60 Minuten Updates auf der SP bereit und der Submitter wird bei Lösung direkt im Ticket informiert.

Wenn die Ticket-Schweregrad-Stufe P1-BLOCKER verwendet wird, um ein Nicht-P1-Problem zu melden, wird der Schweregrad des Tickets vom technischen Support-Mitarbeiter sofort herabgestuft.

4 Stunden

P2-HIGH

Ein anderes Problem als P1 verursacht Unannehmlichkeiten; eine wichtige Funktion funktioniert nicht. Phrase als Ganzes, einschließlich aller Komponenten, ist verfügbar, aber es treten Probleme auf, die sich direkt auf die Produktivität auswirken.

Im wirtschaftlich vertretbaren Rahmen

P3-NORMAL

Ein Problem, das kein P1 oder P2 ist, verursacht Unannehmlichkeiten oder mäßige Unannehmlichkeiten; ein Feature oder eine Funktionalität funktioniert nicht wie erwartet, aber ein Workaround ist verfügbar. Phrase als Ganzes ist betriebsbereit, aber das Problem verursacht eine nicht zu vernachlässigende Auswirkung.

Im wirtschaftlich vertretbaren Rahmen

P4-LOW

Ein Problem mit Niedrig-Priorität, das den Betrieb von Phrase nicht beeinträchtigt, wie z. B. allgemeine Anfragen zur Produktnutzung, Klärung der Produktdokumentation oder Release Notes, Anfragen für Produktverbesserungen und kosmetische UI-Probleme.

Im wirtschaftlich vertretbaren Rahmen

*Falls ein Kunde eine individuelle Integration mit Phrase hat, kann die Lösungszeit länger dauern und das Problem muss nicht auf der Status-Seite gemeldet werden.

**Die Ticket-Lösung bedeutet nicht zwangsläufig einen behobenen Bug. Obwohl ein Problem als Bug identifiziert werden kann, ist die Behebung des Bugs aus Business- oder technischen Gründen möglicherweise nicht gerechtfertigt.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.