Übersetzen

Website-Übersetzung (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Play Framework für Strings

Play Framework ist ein High-Velocity-Web-Framework für Java und Scala.

Die Anwendung vorbereiten

Stellen Sie sicher, dass Lokalisierungsdateien korrekt formatiert sind und Play-Eigenschaften UTF-8-Kodierung verwenden.

Um die Anwendung vorzubereiten, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Fügen Sie die erforderlichen Sprachen hinzu, die in die application.conf aufgenommen werden sollen, wobei die Priorität durch absteigende Reihenfolge der Sprache festgelegt wird (en ist am wichtigsten, de an zweiter Stelle usw.):

    application.langs="en,de,fr"
  2. Fügen Sie messages.en, messages.de und messages.fr Dateien zum conf/ Ordner hinzu.

Beispiel:

# Mein Software-Projekt (Beschreibung)
project.name=Ein Name
title1=AwesomeApp

# Man kann nie genug Titel haben!
more_titles=Ein weiterer Titel

Rails für Ruby i18n in Strings

Um Rails für Ruby i18n zu verwenden, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Laden Sie den neuesten client herunter und befolgen Sie die setup instructions.

  2. Um die Projektkonfiguration zu initialisieren, befolgen Sie die Anweisungen:

    $ phrase init

    Befolgen Sie die Schritte, um Ausgangssprachen und Zielsprachen für das Projekt zu konfigurieren. Wählen Sie .yml als Format für die Sprache.

  3. Wenn vorhandene Lokalisierungsdateien am Standardspeicherort unter ./config/locales gespeichert sind, laden Sie die Daten mit dem Push-Befehl hoch:

    $ phrase push

    Alle vorhandenen Lokalisierungsdateien, die im Ausgangssprachen-Pfad gefunden wurden, werden in das Projekt hochgeladen. Bestehende Übersetzungen befinden sich jetzt in Phrase und neue Sprachen oder Keys können hinzugefügt werden.

  4. Herunterladen Sie abgeschlossene Übersetzungen zurück in das Projekt mit dem pull-Befehl:

    $ phrase pull

Optional

  • Fügen Sie ein Individuell Sprache herunterladen-Verzeichnis zum i18n-Ladepfad hinzu

    Wenn Sie Lokalisierungsdateien in einen anderen Ordner als ./config/locales herunterladen, konfigurieren Sie den i18n-Ladepfad der Anwendung so, dass neue Lokalisierungsdateien zugänglich sind.

    Öffnen Sie die application.rb oder development/staging/production.rb und hinzufügen Sie die Konfiguration (unter der Annahme, dass Lokalisierungsdateien nach ./custom/locales heruntergeladen werden.):

    config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :development do
      gem 'phraseapp-ruby'
    end

    Nach dem Neustart der Anwendung sind neu heruntergeladene Dateien sichtbar.

  • Installieren Sie das phraseapp-ruby Gem

    Wenn Sie einen Individuell Workflow unter Verwendung der API schreiben, verwenden Sie das phraseapp-ruby Gem.

    Fügen Sie das phraseapp-ruby Gem zu Ihrer Anwendung hinzu, indem Sie es zur Gemfile hinzufügen:

    group :staging, :development do
      gem 'phraseapp-ruby'
    end

    Installieren Sie es mit dem bundle-Befehl:

    $ bundle install

Ruby Motion in Strings

RubyMotion ist eine Toolchain für die iOS-, OS X- und Android-Entwicklung, die iPhone-, iPad-, Mac- und Android-Apps in Ruby erstellt.

Das phraseapp-rubymotion Gem verbindet die RubyMotion-Anwendung, um von Internationalisierungs-Workflows (iOS) Projekt zu profitieren.

Installieren Sie das Gem

Um das Gem zu installieren, folgen Sie diesen Schritten:

  1. Fügen Sie das phraseapp-rubymotion Gem mit Bundler zu Ihrem Projekt hinzu:

    gem 'phraseapp-rubymotion'

    oder manuell:

    $ gem install phraseapp-rubymotion
  2. Binden Sie das Gem im Rakefile ein.

Initialisieren Sie das Projekt

Fügen Sie das Token und die Projekt ID zum Rakefile der Anwendung hinzu:

Motion::Projekt::App.setup do |app|
  app.name = \"Test Application\"
  app.development do
    app.phraseapp do
      app.phraseapp.enabled = true
      app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
      app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
    end
  end
end

Projekt-ID eines Projekts findest du in den Projekteinstellungen.

Verwendung

Die Verwendung des phraseapp-rubymotion-Gems ermöglicht das automatische Senden neuer Übersetzungen über die API, ohne diese in eine Localizable.Strings-Datei schreiben oder hochladen zu müssen.

Lokalisieren von Strings

Lokalisieren Sie alle Strings, indem Sie sie um ihre lokalisierten Entsprechungen erweitern. Rufen Sie die #__ Methode für jeden String auf, der durch phraseapp-rubymotion implementiert wird:

\"Hello World\"

wird zu:

\"Hello World\".__

oder bei Verwendung einer Fallback-Übersetzung:

\"Hello World\".__(\"My fallback translation\")

Allgemeine Key-Namen können ebenfalls verwendet werden:

"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
API-Kommunikation

Erstellen und starten Sie die App (im Simulator). Im Entwicklungsmodus sendet phraseapp-rubymotion automatisch alle lokalisierten Strings, die als neu erstellte Keys angesehen werden. Wenn Lokalisierungsdateien korrekt platziert sind, werden auch Übersetzungen übertragen.

Wenn Übersetzungen abschließen sind, bündeln Sie diese mit der App. Alle Übersetzungen können von der API abgerufen und mithilfe des Befehlszeilen-Kunde im RubyMotion-Projekt gespeichert werden.

Um Übersetzungen abzurufen, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Installieren Sie den Befehlszeilen-Kunde (CLI).

  2. Konfigurieren Sie die CLI für das Projekt:

    $ phrase init

    Führen Sie die erforderlichen Schritte aus, um Quellen und Ziele für das Projekt zu abschließen. Wählen Sie Strings als Sprache-Dateiformat aus.

  3. Lokale Dateien herunterladen.

    Sobald die Übersetzung Abschließen ist, laden Sie die Daten mit dem Pull-Befehl zurück in das Projekt herunter:

    $ phrase pull

    Um alle vorhandenen lokalen Dateien in ein Projekt hochladen:

    $ phrase push
War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.