Verwenden Sie Phrasen, um dynamische Segmente zu übersetzen, z. B. Blogbeiträge oder Produktinformationen, die typischerweise in einer Datenbank gespeichert sind.
Einrichtung
Projekte
Halten Sie Übersetzungen dynamischer Inhalte in einem separaten Projekt, neben dem Projekt, das bereits für die Handhabung statischer Übersetzungen verwendet wird. Je nach Menge der dynamischen Inhalte erstellen Sie separate Projekte für verschiedene Inhaltstypen, z. B. Mein Projekt - Blogbeiträge und Mein Projekt - Produkte.
Schlüsselstruktur
Da alle Inhalte als Schlüssel und Werte organisiert sind, entscheiden Sie sich für eine Schlüsselstruktur für die dynamischen Inhalte. Fügen Sie die eindeutige Kennung aus einer Datenbank in den Schlüsselnamen ein:
-
produkte.10.name
-
produkte.10.beschreibung
-
produkte.10.zusammenfassung
-
produkte.11.name
-
produkte.11.beschreibung
-
produkte.11.zusammenfassung
-
usw.
Je nach Menge und Art der dynamischen Inhalte verwenden Sie tagging, um die Schlüsselstruktur weiter zu verbessern.
Synchronisierungsprozess
Wenn Sie die Übersetzungen dynamischer Inhalte häufig synchronisieren, schreiben Sie ein Skript, das das Hochladen und Herunterladen der Inhalte verwaltet und bei Bedarf ausgeführt werden kann, z. B. einmal pro Tag oder ausgelöst durch ein Webhook-Ereignis.
Inhalte hochladen
Für einen schnellen ersten Upload reicht es aus, Schlüssel und Quellinhalte in einer einfachen .CSV- oder .JSON-Datei darzustellen und sie direkt mit dem Push-Befehl oder über den Upload-Endpunkt hochzuladen.
Um mehr Kontextdaten wie Screenshots und Beschreibungen bereitzustellen, erstellen Sie Schlüssel-Einträge direkt über den Keys-Endpunkt und fügen Sie anschließend Übersetzungseinträge hinzu.
Inhalte aktualisieren
Arbeiten Sie ausschließlich in Phrase an den übersetzten Versionen des Originalinhalts und ändern Sie den Quellinhalt nur direkt in der Datenbank. Dies entfernt Versionskonflikte, die auftreten können, wenn Inhalte direkt in einer Datenbank geändert werden.
Übersetzungen abrufen
Für einfache Anwendungsfälle laden Sie die Übersetzungen für dynamische Inhalte mit dem Pull-Befehl oder direkt über den Download-Endpunkt herunter. Geben Sie das Format an, das am besten funktioniert, verwenden Sie jedoch ein einfach zu analysierendes Format wie .CSV oder .JSON.
Für fortgeschrittenere Setups greifen Sie direkt auf alle Übersetzungseinträge über die API zu.
Nachdem Sie die Übersetzungen für jede Locale abgerufen haben, speichern Sie den Inhalt für jeden Schlüssel und jede Locale in der Datenbank.