Der Strings Editor ist der Arbeitsbereich, in dem Übersetzer zeichenfolgenbasierten Content für Software, Websites und Apps übersetzen und überprüfen können. Er ist für Workflows zur kontinuierlichen Lokalisierung konzipiert und bietet In-Context-Bearbeitung, Qualitätsprüfungen und optimierte Zusammenarbeit für agile Teams.
Der Editor bietet Metainformationen für übersetzte Strings, Key-Verwaltung und Suchfunktionalität. Er ist innerhalb des Browserfensters in drei Funktionsbereiche aufgeteilt:
-
Nach Keys filtern und suchen, Batch-Aktionen anwenden und Key-Auswahlen verwalten.
-
Bereich für Ausgangssprache und Zielsprache
Übersetzungen neben den Ausgangssprache-Strings anzeigen und bearbeiten.
-
Auf QA-Probleme, Kommentare, Screenshots und Key-Metadaten für Kontext und Qualitätskontrolle zugreifen.
Es gibt zwei Methoden, um den Translation Editor zu öffnen:
Eine Reihe von Videos wurde vorbereitet, um den Editor zu demonstrieren:
Hinweis
Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.
Fehlerbehebung
-
Beim Öffnen des Editors werden keine Keys und Zeichenfolgen angezeigt.
Dieses Problem kann mit dem Browser-Cache zusammenhängen. Um es zu beheben, versuchen Sie die folgenden Empfehlungen:
-
Verwenden Sie die aktuellste Version des Browsers.
-
Verwenden Sie den Inkognito-Modus des Browsers oder Löschen Sie den Cache/die Cookies und versuchen Sie den Zugriff erneut.
-
Deaktivieren Sie alle kürzlich hinzugefügten VPN- oder Browser-Erweiterungen.
-