Unterstützte Dateitypen (Strings)

.STRINGS - iOS Strings Resources (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateierweiterungen 

.strings

API-Erweiterung 

strings

Importieren 

Ja

Exportieren 

Ja

Unterstützung für Pluralformen 

Nein

Unterstützung für Beschreibungen 

Ja

Format-Optionen 

convert_placeholder, include_pluralized_keys, multiline_comments

Strings Ressourcendateien sind Standardlokalisierungsdateien, die für iOS- und OS X-Anwendungen verwendet werden. Eine Strings Resource-Datei besteht aus Key-Value-Paaren, die durch ein = Zeichen verbunden sind. Es ähnelt einer Java Properties-Datei, nur dass sowohl Keys als auch Werte in doppelte Anführungszeichen eingeschlossen sind und jedes Key-Value-Paar mit einem Semikolon endet.

Wenn Strings-Ressource-Dateien mit einem Drittanbieter-Tool (z. B. Genstrings) erstellt werden, ist es möglich, dass Dateien mit duplizieren Key-Strings vorhanden sind. Keys duplizieren ist normalerweise nicht problematisch, es wird jedoch empfohlen, sie vor Beginn des Übersetzungsprozesses zu entfernen.

Format-Optionen

Identifikator 

convert_placeholder

Typ 

Boolean

Upload 

Nein

Download 

Ja

Standard 

false

Beschreibung 

Platzhalter werden entsprechend formatspezifischer Eigenschaften in Match umgewandelt. Beispiel: $s→$@, %s→%@

Identifikator 

include_pluralized_keys

Typ 

Boolean

Upload 

Nein

Download 

Ja

Standard 

true

Beschreibung 

Füge auch pluralisierte Keys in die Sprachdatei ein.

Identifikator 

multiline_comments

Typ 

Boolean

Upload 

Nein

Download 

Ja

Standard 

false

Beschreibung 

Wenn aktiviert, werden mehrzeilige Kommentare in der Datei .strings gerendert.

Codebeispiel

"boolean_key" = "--- true\n";
"empty_string_translation" = "";
/* Dies ist die großartige Beschreibung für diesen Key! */
"key_with_description" = "Schaut euch das an! This key has a description! (Zumindest in einigen Formaten)";
"key_with_line-break": "This translations contain\na line-break.",
"nested.deeply.key" = "Wow, dieser Key ist noch tiefer verschachtelt.";
"nested.key" = "Dieser Key ist in einem Namespace verschachtelt.";
"null_translation" = "";
"pluralized_key.one": "Only one pluralization found.",
"pluralized_key.other": "Wow, you have %s pluralizations!";
"pluralized_key.zero": "You have no pluralization.",
"sample_collection": "--\n- first item\n- second item\n- third item\n";
"simple_key" = "Nur ein einfacher Key mit einer einfachen Nachricht.";
„Nicht verifizierter Key“ = „Diese Übersetzung ist noch nicht überprüft und wartet darauf. (In einigen Formaten exportieren wir diesen Status auch);

Plurale für iOS Localizable Strings

Für Pluralwerte die folgenden Postfix-Operatoren hinzufügen:

"messages.zero" = "Keine Nachrichten empfangen";
"messages.one" = "Eine Nachricht empfangen";
"messages.other" = "%s messages received";
War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.