Dateierweiterungen |
.pot |
API-Erweiterung |
gettext_template |
Importieren |
Ja |
Exportieren |
Ja |
Unterstützung für Pluralformen |
Ja |
Unterstützung für Beschreibungen |
Ja |
Format-Optionen |
msgid_as_default |
POT (portable object Vorlage) ist ein Format, das von GNU-Gettext erzeugt wird, um die Softwarelokalisierung und Internationalisierung zu optimieren. Während Strings in Ausgangssprache nach msgstr
platziert werden, werden ihre Übersetzungen nach msgtr
platziert.
AB können auch PO-Dateien sein. Diese beiden Dateien sind weitgehend identisch, mit der Ausnahme, dass PO-Dateien durch Aufruf von msginit
in CMD erzeugt werden. Sie können die Übersetzung AB einer POT-Datei ausführen und sie dann in eine PO umbenennen. Das endgültige lokalisierte Format sollte eine maschinell lesbare .mo
-Datei sein, die aus der AB erzeugt wird. Die .mo
-Datei kann durch Aufruf von msgfmt
in CMD erzeugt werden.
Format-Optionen
Identifikator |
msgid_as_default |
Typ |
Boolean |
Hochladen |
Ja |
Herunterladen |
Nein |
Standard |
false |
Beschreibung |
Den Key Namen (msgid) als Übersetzung verwenden |
Codebeispiel
msgid "" msgstr "" „Sprache: Englisch\n" "MIME-Version: 1,0\n" "Inhalt-Typ: text/plain; charset=UTF-8\n" „Inhalt-Übertragung-Codierung: 8bit\n" "Pluralformen: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" msgid "boolean_key" msgstr "" msgid "empty_string_translation" msgstr "" #Ich bin eine sehr wichtige Beschreibung für diesen Key! msgid "key_with_description" msgstr "" msgid "key_with_line-break" msgstr "" msgid "nested.deeply.key" msgstr "" msgid "nested.key" msgstr "" msgid "null_translation" msgstr "" msgstr "pluralized_key", msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "sample_collection" msgstr "" msgid "simple_key" msgstr "" #, Fuzzy msgid "unverified_key" msgstr ""