|
Dateierweiterungen |
.xlf, .xliff |
|
API Extension |
xliff_2 |
|
Importieren |
Ja |
|
Exportieren |
Ja |
|
Unterstützung für Pluralformen |
Ja |
|
Unterstützung für Pluralformen |
Nein |
|
Format-Optionen Diese Optionen können angegeben werden, wenn eine Datei hochgeladen und/oder heruntergeladen wird. Je nach Upload-/Download-Methode (API, CLI, Repo-Synchronisierung usw.) können sie in Abfrageparametern |
ignore_source_translations, ignore_target_translations, override_file_language, enclose_in_cdata, include_translation_state |
XLIFF 2.0 ist ein Update der häufiger verwendeten XLIFF 1.2.
Es handelt sich um eine XML-basierte Variante, die Tags wie <source>, <target> verwendet, um Original- und übersetzte Texte für eine gegebene Quelldatei zu speichern. Darüber hinaus extrahiert es nicht übersetzbare Daten, einschließlich Variablen, Codes und Kommentare, und speichert sie in benutzerdefinierten Elementen.
Im Vergleich zu XLIFF 1.2 hat XLIFF 2.0 den Vorteil der Einfachheit, die sich aus einer besser organisierten DOM-Struktur und der Anwendung von Modularität ergibt.
XLIFF 2.0 hat eine andere DOM-Struktur als XLIFF 1.2. Die beiden Formate sind normalerweise inkompatibel.
Format-Optionen
|
Identifikator |
ignore_source_translations |
|
Typ |
Boolean |
|
Hochladen |
Ja |
|
Herunterladen |
Nein |
|
Standard |
false |
|
Beschreibung |
Ignoriert die Quellübersetzungen in der Datei während des Hochladens (um versehentliche Aktualisierungen der Ausgangssprache zu vermeiden) |
|
Identifikator |
ignore_target_translations |
|
Typ |
Boolean |
|
Hochladen |
Ja |
|
Herunterladen |
Nein |
|
Standard |
false |
|
Beschreibung |
Ignoriert die Zielübersetzungen in der Datei während des Hochladens (um versehentliche Aktualisierungen der Zielsprache zu vermeiden) |
|
Identifikator |
datei_sprache_überschreiben |
|
Typ |
Boolean |
|
Hochladen |
Ja |
|
Herunterladen |
Nein |
|
Standard |
false |
|
Beschreibung |
Dieses Dateiformat enthält typischerweise Sprachinformationen in der Datei selbst. Verwenden Sie diese Option, um die Sprache mit einer von Ihnen angegebenen zu überschreiben. |
|
Identifikator |
enclose_in_cdata |
|
Typ |
Boolean |
|
Hochladen |
Nein |
|
Herunterladen |
Ja |
|
Standard |
false |
|
Beschreibung |
Umfasst Übersetzungen, die HTML-Tags enthalten, in CDATA. Wenn deaktiviert, werden nicht unterstützte HTML-Zeichen durch ihre dekodierten Werte ersetzt. Beispiel:
|
Codebeispiel
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<xliff version="2.0" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" srcLang="en" trgLang="de">
<file original="ng.template" id="ngi18n">
<unit id="key_name">
<hinweise>
<note category="meaning">header</note>
<note category="location">app/app.component.ts:2</note>
</notes>
<segment>
<source>Hello</source>
<target>Hallo</target>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
Pluralformen
Pluralisierte Schlüssel werden mit der folgenden Syntax exportiert:
<unit id="plural_key">
<segment>
<source>{"one":"ein Plural","other":"einige Plurale"}</source>
<target>{"one":"ein Plural","other":"einige Plurale"}</target>
</segment>
</unit>