Unterstützte Dateitypen (Strings)

.XLIFF - XML Localization Interchange File Format V2 (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Dateierweiterungen

.xlf, .xliff

API-Erweiterung

xliff_2

Import

Ja

Exportieren

Ja

Unterstützung für Pluralformen

Ja

Unterstützung für Pluralformen

Nein

Format-Optionen

Diese Optionen können angegeben werden, wenn eine Datei hochladen und/oder Herunterladen wird. Abhängig von der hochladen/Herunterladen-Methode (API, CLI, Repo sync usw.) können sie in Query-Parametern hochladen, Herunterladen oder in der phrase.yml Konfigurationsdatei angegeben werden.

ignore_source_translations, ignore_target_translations, override_file_language, enclose_in_cdata, include_translation_state

XLIFF 2.0 ist ein aktualisieren des häufiger verwendeten XLIFF 1.2.

Es ist eine XML-basierte Variante, die Tags wie <source>, <target> verwendet, um ursprüngliche und übersetzte Texte für eine gegebene Ausgangssprache-Datei zu speichern. Zusätzlich extrahiert es nicht übersetzbares Element-Daten einschließlich Variablen, Codes und Kommentaren und speichert diese in angepassten Elementen.  

Im Vergleich zu XLIFF 1.2 hat XLIFF 2.0 den Vorteil der Einfachheit, die durch eine besser organisierte DOM-Struktur und die Anwendung von Modularität entsteht.  

XLIFF 2.0 hat eine andere DOM-Struktur als XLIFF 1.2. Die beiden Format sind in der Regel inkompatibel.

Format-Optionen

Identifikator

ignore_source_translations

Typ

Boolean

Hochladen

Ja

Herunterladen

Nein

Standard

false

Beschreibung

Ignoriert die Ausgangssprache-Übersetzungen in der Datei während des hochladen (um versehentliche Aktualisieren der Ausgangssprache zu vermeiden)

Identifikator

ignore_target_translations

Typ

Boolean

Hochladen

Ja

Herunterladen

Nein

Standard

false

Beschreibung

Ignoriert die Zielsprache-Übersetzungen in der Datei während des hochladen (um versehentliche Aktualisieren der Zielsprache zu vermeiden)

Identifikator 

override_file_language

Typ 

Boolean

Hochladen 

Ja

Herunterladen 

Nein

Standard 

false

Beschreibung 

Dieses Format enthält typischerweise Sprache-Informationen in der Datei selbst. Verwenden Sie diese Option, um die Sprache mit einer von Ihnen angegebenen zu überschreiben.

Identifikator 

enclose_in_cdata

Typ 

Boolean

Upload 

Nein

Download 

Ja

Standard 

false

Beschreibung 

Schließt Übersetzungen, die HTML-Tags enthalten, in CDATA ein. Wenn deaktiviert, werden nicht unterstützte HTML-Entitäten durch ihre dekodierten Werte ersetzt. Beispiel:

  • &pound; wird durch £ ersetzt.

  • &trade; wird durch ersetzt.

Codebeispiel

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<xliff version="2.0" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" srcLang="en" trgLang="de">
  <file original="ng.template" id="ngi18n">
    <unit id="key_name">
      <Hinweise>
        <note category="meaning">header</note>
        <note category="location">app/app.component.ts:2</note>
      </Hinweise>
      <segment>
        <source>Hello</source>
        <target>Hallo</target>
      </segment>
    </unit>
  </file>
</xliff>

Pluralformen

Pluralisierte Schlüssel werden unter Verwendung der folgenden Syntax exportiert:

<unit id="plural_key">
  <segment>
    <Ausgangssprache>{"one":"a plural","other":"some plurals"}</Ausgangssprache>
    <target>{"one":"ein Plural","other":"einige Plurale"}</target>
  </segment>
</unit>
War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.