Translation Memorys (TMS)

Translation Memory Match Context (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Bei der Arbeit mit 101%-Matches aus einem TM bieten das vorherige und das nächste Segment Kontext, der mit jedem Segment gespeichert werden kann.

Kontext wird verwendet, um zu bestimmen, ob das Match im TM Folgendes ist:

  • 101%

    Ein In-Context-Match.

  • 100%

    Ausgangssprache ist ein Match, aber der Kontext des neuen Textes ist anders.

    Hinweis

    Wenn Wrapper-Tags zwischen dem aktuellen Segment und dem TM-Match asymmetrisch sind, wird das Match auf 99% herabgestuft, anstatt als exakt behandelt zu werden.

Dies wird wichtig, wenn der Kontext des Segment zu zwei verschiedenen Übersetzungen desselben Originaltextes führt.

Beispiel:

Im Tschechischen wird eine weibliche 'Projektmanagement' anders übersetzt als ein männlicher 'Projektmanagement'.

Wenn umgebende Segment ein Kontext Erstellen, der zur Identifizierung des Unterschieds verwendet werden kann, werden beide Übersetzungen im Translation Memory gespeichert und als 101%-Match präsentiert, wenn derselbe Kontext bereitgestellt wird.

Kontexttyp

Der Kontexttyp, der mit dem Segment im Translation Memory gespeichert wird, wird in Datei importieren Einstellungen festgelegt, wenn der Job importiert wird. Jede Datei kann mit unterschiedlichen Einstellungen importiert werden.

Ein Translation Memory kann Segment mit unterschiedlichen Kontexttypen enthalten:

  • Automatisch

    Der Kontexttyp wird basierend auf dem Dateityp automatisch ausgewählt.

    • Dateien, die mit dem Kontexttyp Segment Key importiert wurden: ANDROID_STRING, CHROME_JSON, DESKTOP_ENTRY, .DTD, JAVA PROPERTIES, JOOMLA_INI, .JSON, MAC_STRINGS, MOZILLA_PROPERTIES, .PHP, .PLIST, .PO (gettext), .RESJSON, .RESX, .TS, .XML_PROPERTIES, .YAML

    • Andere Formate werden mit dem Kontexttyp Vorheriges und nächstes Segment importiert.

  • Vorheriges und nächstes Segment

    Sowohl das vorherige als auch das Weiter Segment werden als Kontext gespeichert.

  • Segment Key

    Der Segment Key oder die Segment ID werden als Kontext gespeichert. Dies kann für die oben genannten Segment Key Dateiformate festgelegt und auch angepasst werden für: .CSV, .XML, mehrsprachig XML und mehrsprachig MS Excel Dateien.

    In einigen Dateiformaten ist der Segment Key wichtiger als der Kontext (.YAML, .JSON usw.).

  • Kein Kontext

    Wenn Kontext ignoriert werden kann, wird kein Kontext gespeichert und die Übersetzung wird immer durch die zuletzt geänderte Version überschrieben.

    Kein Kontext wird auch angewendet, wenn der bereitgestellte Kontext nicht gefunden wird.

    Beispiel:

    Ein Key ist in .XML/.JSON angegeben, aber der Key wird für das gegebene Segment nicht gefunden.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.