Um ein Translation Memory für Analyse, Vorübersetzung oder tatsächliche Übersetzung in einem Editor zu verwenden, muss das TM einem Projekt zugewiesen werden.
Mehrere TMs können einem Projekt zugewiesen werden, und ein einzelnes TM kann mehreren Projekten zugewiesen werden. Es können bis zu 10 TMs pro Sprache und Workflow Schritt jedem Projekt zugewiesen werden.
Es wird empfohlen, zuerst TMs für alle Sprachen (Workflow-Schritte) hinzuzufügen und dann ein spezifisches TM für eine gegebene Sprache (Workflow-Schritt) hinzuzufügen, um sicherzustellen, dass es nicht entfernt wird.
Wenn Sie mit spezifischen Sprachvarianten arbeiten, richten Sie die Zielsprache im Projekt mit denen der verwendeten TMs und TBs aus.
Um ein Translation Memory einem Projekt zuzuweisen, folgen Sie diesen Schritten:
-
Klicken Sie auf der Projektseite auf Auswählen in der Tabelle.
Wenn mehrere Zielsprache ausgewählt sind, öffnet sich das . Wenn nur eine Zielsprache ausgewählt ist, wird dieser Schritt übersprungen.
Wählen Sie Alle Zielsprache oder eine spezifische Sprache aus der Dropdown-Liste aus.
Wenn ein TM für eine spezifische Sprache ausgewählt ist und später mehr TMs für alle Zielsprache hinzugefügt werden müssen, wird diese Nachricht angezeigt: Optionen kann diese Auswahl überschreiben. Nur TMs, die im Ausgewählt Abschnitt sichtbar sind, werden gespeichert, sodass alle TMs, die zuvor gespeichert wurden, aber danach nicht mehr im Ausgewählt Abschnitt angezeigt werden, durch die neuen Auswahl überschrieben werden.
Anwendungsfall
Es gibt zwei TMs:
-
Tschechisches TM von EN nach CS
-
Multi TM von EN nach CS und DE
Es gibt ein Projekt mit der Ausgangssprache EN und den Zielsprache CS und DE.
-
Das Tschechische TM wird einem Projekt hinzugefügt (im wird Tschechisch aus dem Dropdown ausgewählt)
-
Klicken Sie auf Auswählen.
Das öffnet sich erneut.
-
Wählen Sie Alle Zielsprache aus, um ein Multi-TM auszuwählen, damit beide Zielsprache im Projekt davon profitieren.
In diesem Fall wird das tschechische TM nicht im Abschnitt angezeigt, da Alle Zielsprache die ausgewählte Option war (d.h. CS und DE). Das tschechische TM hat nur CS und nicht DE, daher kann es nicht angezeigt werden.
-
Das Multi-TM im Abschnitt überschreibt die vorherige Auswahl (tschechische TM).
-
-
Wählen Sie die erforderlichen TMs und Arbeitsschritte aus. Klicke auf Weiter.
Die öffnet sich und verfügbare TMs können gefiltert werden
.
-
Die Suche nach ID-Nummer im allgemeinen Feld liefert keine Ergebnisse basierend auf der ID-Nummer. Um nach TMs anhand der ID-Nummer zu suchen, verwenden Sie das Suchfeld.
-
Strenge Regionen können auf gefilterte Ausgangs- und Zielsprache angewendet werden.
-
-
Klicken Sie
, um TMs auszuwählen.
Ausgewählte TMs werden der Tabelle hinzugefügt und können durch Klicken auf
entfernt werden.
-
Optionen für ausgewählte TM(s) festlegen:
-
Alle Segmente, die in einem Editor bestätigt oder hochgeladen wurden, werden im TM gespeichert.
Nicht erforderlich und maximal zwei TMs pro Sprache und Arbeitsschritt in einem Projekt.
-
Legen Sie den Strafprozentsatz für TM-Übereinstimmungen in der Analyse, beim Vorübersetzen und in einem Editor fest.
-
Schalten Sie auf AN, um die Reihenfolge manuell festzulegen.
-
-
Klicken Sie Alle speichern.
Die Projektseite öffnet sich mit den zugewiesenen TMs, die in der Tabelle aufgeführt sind.
Gleiche TM-Übereinstimmungen werden basierend auf der Reihenfolge priorisiert, die im Übersetzungsspeicher Abschnitt der Projektseite angezeigt wird.
Relevante TMs werden zuerst angezeigt und die Reihenfolge basiert auf der Priorität, die in der Tabelle festgelegt ist.