Im Translation Editor werden Vorschläge aus dem Translation Memory (TM) unter dem Menü in der rechten Seitenleiste aufgelistet.
Klicken Sie auf einen aufgelisteten Vorschlag, um ihn zu verwenden: Das Feld für die Zielsprache wird automatisch mit dem Text aus dem Translation Memory gefüllt. Fahren Sie mit der Maus über jeden Vorschlag, um eine Vorschau-Karte mit weiteren Details (z. B. Status, zugehöriges Projekt, Metadaten) zu öffnen.
Die Liste der verfügbaren Vorschläge wird durch Drücken der Taste ArrowDown angezeigt, wenn das Feld für die Zielsprache ausgewählt ist.
Das Translation Memory schlägt nur Übersetzungen vor, die mit allen im Projekt festgelegten Sprachcodes (Gebietsschemata) übereinstimmen, und findet auch Vorschläge, wenn die Ausgangssprache-Strings nicht exakt übereinstimmen.
Falls mehrere Vorschläge mit dem Ausgangssprache-Text übereinstimmen, wird der beste Vorschlag zuerst aufgelistet, wobei die anderen Vorschläge entsprechend der Qualität des Vorschlags von höchstem zu niedrigstem Prozentsatz sortiert sind. Ein farbiger Fortschrittsbalken neben jedem Vorschlag zeigt an, wie ähnlich die vorgeschlagene Zeichenfolge der zu übersetzenden Ausgangssprache ist (100%-Match, Fuzzy-Match usw.).
Um Übersetzungsvorschläge automatisch anzuwenden und anzuzeigen, aktivieren Sie pre-translation unter Verwendung von TM-Matches.