File Extensions |
.stringsdict |
API Extension |
stringsdict |
Import |
Yes |
Export |
Yes |
Plural forms support |
Yes |
Description support |
No |
Format options |
convert_placeholder |
OS Localizable Stringsdict is an XML-based exchange file format used to define language plural rules. It is used when providing several translations for a string in a language with different plural forms (e.g., Arabic). The root element of a Stringsdict file is <plist>
that holds one or more <dict>
elements. Each dict element represents a key that will be referenced in the source code.
iOS Stringsdict should only be used to provide alternate translations for languages that have different plural rules. Otherwise, use the standard localization file format for iOS and OS X is the iOS Strings Resource file format.
Format Options
Identifier |
convert_placeholder |
Type |
boolean |
Upload |
Yes |
Download |
No |
Default |
false |
Description |
Placeholder will be converted to match format specific requirements. Example: |
Code Sample
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <plist version="1.0"> <dict> <key>pluralized_key</key> <dict> <key>NSStringLocalizedFormatKey</key> <string>%#@localized_format_key@</string> <key>localized_format_key</key> <dict> <key>NSStringFormatSpecTypeKey</key> <string>NSStringPluralRuleType</string> <key>NSStringFormatValueTypeKey</key> <string>d</string> <key>one</key> <string>Only one pluralization found.</string> <key>other</key> <string>Wow, you have %s pluralizations!</string> <key>zero</key> <string>You have no pluralization.</string> </dict> </dict> </dict> </plist>