Editor de Strings

Editor Clave Lista (Strings)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

La sección del lado izquierdo del editor de traducción se utiliza para encontrar claves que requieren traducción o revisión a través de diferentes modos de búsqueda y herramientas de filtrado. Esta sección también permite crear nuevas claves manualmente en el proyecto actual seleccionando el botón Agregar clave en la parte inferior.

Por defecto, se muestra una vista previa del contenido fuente debajo de cada clave en la lista. Para ocultar la vista previa de la fuente en la lista de claves, activa Mostrar vista previa del texto fuente desde el menú desplegable Ver en la parte superior derecha del panel de idioma fuente y objetivo.

Barra de búsqueda

Utiliza la barra de búsqueda en la parte superior para encontrar claves de traducción y contenido asociado utilizando un lenguaje de consulta.

Sigue las reglas de formato de consulta para crear consultas a través de múltiples entidades de búsqueda y ver el subconjunto deseado de claves.

Entidades de búsqueda disponibles:

  • Contenido

    Buscar por contenido se aplica tanto a los idiomas fuente como objetivo.

  • Nombre de clave

  • Etiqueta

  • Metadatos personalizados

  • Cargar

  • Notificación

Guardar y Reutilizar Consultas

Es posible guardar consultas específicas para el proyecto actual.

Para guardar y aplicar consultas de búsqueda, sigue estos pasos:

  1. Ingresa la consulta en la barra de búsqueda.

  2. Haz clic en el icono de marcador Bookmark.

    Se muestra la ventana de Guardar búsqueda.

    Save Query Notification

    Nota

    Actualmente en

  3. Nombra la consulta y haz clic en Guardar.

    La consulta se guarda para el proyecto actual.

  4. Presiona la tecla FlechaAbajo en la barra de búsqueda.

    Se muestra una lista de consultas guardadas.

  5. Selecciona la consulta deseada de la lista para aplicarla.

    Nota

    Si es necesario, selecciona Eliminar del menú de tres puntos Open More Menu junto a una consulta guardada para eliminarla de la lista.

    Delete Query

Constructor de consultas

Disponible para

  • los planes Business y Enterprise

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Plan Advanced y Enterprise (heredado)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Haz clic en el botón Abrir constructor de consultas Open Advanced Search junto a la barra de búsqueda para alternar el constructor de consultas y mostrar opciones y campos adicionales sobre la lista de claves.

El constructor de consultas proporciona una interfaz fácil de usar para crear consultas de búsqueda avanzadas utilizando múltiples campos de búsqueda para diferentes entidades de búsqueda.

Entidades de búsqueda disponibles:

La distinción entre mayúsculas y minúsculas está siempre habilitada para los campos de metadatos personalizados, operadores de comienza con y termina con, y consultas con comodines.

Para encontrar el subconjunto deseado de claves a través del generador de consultas, sigue estos pasos:

Consejo

Activa y desactiva la opción Sensibilidad a mayúsculas desde el menú de tres puntos Open More Menu para aplicar la sensibilidad a mayúsculas a todos los campos de texto según sea necesario.

Case Sensitive Option Toggle
  1. En los campos de búsqueda Contenido o Nombre de clave, ingresa la(s) palabra(s) clave deseada(s) y selecciona uno de los operadores de consulta disponibles en el menú desplegable junto al campo respectivo.

    Para agregar múltiples filtros de contenido o nombre de clave, haz clic en + Agregar filtro en la parte inferior.

    Query Builder Operators
  2. Opcionalmente, haz clic en el menú desplegable Etiquetas y selecciona una o varias etiquetas para encontrar solo claves asociadas con esas etiquetas.

  3. Si es necesario, haz clic en + Agregar filtro en la parte inferior para filtrar claves por cualquier propiedad de metadatos personalizada asignada al proyecto actual.

    1. Selecciona una o varias propiedades entre las disponibles en la lista desplegable.

    2. Especifica el valor para cada metadato personalizado de acuerdo con el tipo de propiedad:

      • Texto o Cadena

        Escribe el texto o la cadena que debe coincidir. Selecciona Concordancia exacta si es necesario.

      • Booleano

        Especifica el valor deseado seleccionando la casilla de verificación relevante.

      • Selección individual

        Selecciona el valor deseado del campo desplegable.

      • Selección múltiple

        Selecciona uno o varios valores del campo desplegable.

      • Enlace

        Escribe el texto del enlace que debe coincidir.

      • Número

        Escriba el número a coincidir.

      • Fecha

        Especifique la fecha o el rango de tiempo a coincidir seleccionando las fechas de inicio y fin de los calendarios.

Buscar y Reemplazar (Beta)

Nota

Buscar y Reemplazar está disponible como una beta temprana. Para solicitar acceso, contacte a soporte o a su gerente de éxito del cliente.

Buscar y Reemplazar escanea el contenido de traducción en todas las claves del proyecto actual y aplica un reemplazo en una sola acción de lote.

La búsqueda no distingue entre mayúsculas y minúsculas por defecto. La sensibilidad a mayúsculas y minúsculas sigue la configuración en las opciones de búsqueda avanzada.

Para usar Buscar y Reemplazar:

  1. Ingrese el término a ser reemplazado en el campo Buscar.

    El icono > aparece.

  2. Haga clic en el icono > para expandir el campo Reemplazar con e ingrese el término de reemplazo.

    Una vista previa en tiempo real de todas las traducciones afectadas se muestra en la lista de claves antes de que se aplique el reemplazo.

  3. Haga clic en Reemplazar en la barra de acción de lote en la parte inferior de la pantalla. Se abre una ventana de confirmación con los conteos de reemplazo.

  4. Haga clic en Reemplazar traducciones para aplicar los reemplazos.

Herramientas de clasificación y filtrado

Bajo la barra de búsqueda, hay un menú desplegable para clasificar la lista de claves. Utilice las opciones disponibles para ordenar claves y resultados de búsqueda por mejor concordancia, por orden alfabético, por última actualización o por antigüedad.

En la parte superior de la lista de claves, las opciones de filtrado se muestran al hacer clic en el botón de filtrar Filter Keylist. Haga clic en el botón Expandir todas las secciones Expand Filters en la parte superior de la ventana de filtrado para expandir todos los filtros disponibles a la vez, o utilice el campo de búsqueda para buscar filtros por nombre. Seleccione una o varias opciones para filtrar claves y resultados de búsqueda según su traducción o estado de verificación, estado excluido, formas plurales o estado de pre-traducción.

Los filtros se aplican a los idiomas de destino seleccionados. Para claves que muestran solo el idioma de origen, los filtros se aplican en la vista de clave de origen.

Acciones por lote

Disponible para

  • Planes Team, Professional, Business, Enterprise y Software UI/UX

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

En la parte superior de las claves listadas y al lado de cada clave hay casillas de verificación para la selección de múltiples claves. Al seleccionar, el editor muestra un nuevo popup en la parte inferior de la pantalla que permite realizar una acción por lote en las claves seleccionadas.

Las acciones por lote se pueden aplicar a las claves seleccionadas tanto en la vista de idioma de destino único como en la vista multilingüe. Las acciones por lote también están habilitadas para claves con solo vista de idioma de origen.

Nota

Cuando se seleccionan idiomas de destino, las acciones por lote se aplican a los idiomas de destino.

Las acciones por lote son:

  • Actualizar estado

    Mostrar un menú desplegable con opciones para marcar las claves seleccionadas según su verificación (marcadas/no marcadas) o estado de exclusión.

    Si el flujo de trabajo de revisión avanzada ha sido habilitado en la configuración del proyecto, se muestran opciones adicionales para marcar las claves seleccionadas según su estado de revisión.

  • Eliminar claves

    Eliminar todas las claves seleccionadas, no solo sus traducciones.

  • Adjuntar captura de pantalla

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Cargue una o más capturas de pantalla para adjuntar a las claves seleccionadas. Las capturas de pantalla cargadas se muestran como referencia de clave en la barra lateral contextual.

  • Agregar vista previa de Figma

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Agregue nuevos enlaces de Figma como referencia de clave en la barra lateral contextual para las claves seleccionadas.

  • Agregar al trabajo

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Haga clic en Agregar al trabajo y elija un trabajo de la lista, o seleccione Agregar trabajo para crear un nuevo trabajo basado en la selección.

  • Agregar/eliminar etiquetas

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Ingrese las etiquetas deseadas y agréguelas o elimínelas de las claves seleccionadas.

  • Editar metadatos personalizados

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Seleccione la propiedad de metadatos personalizados deseada entre las asignadas al proyecto. Luego, agregue o edite los valores relevantes para mostrar en la sección Metadatos Personalizados de la barra lateral contextual de clave. Seleccione Actualizar para aplicar los cambios.

  • Límite de caracteres

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    • Establezca el límite de caracteres para las claves seleccionadas escribiendo el valor deseado en la ventana Límite de caracteres. Presione Enter para aplicarlo.

      Cualquier límite de caracteres existente para las claves seleccionadas se reemplaza por el nuevo valor.

    • Elimine cualquier límite de caracteres existente para las claves seleccionadas haciendo clic en Eliminar límite de caracteres establecido en la ventana Límite de caracteres.

  • Pre-translate

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Ejecute la pretraducción en las claves seleccionadas para completar cualquier traducción faltante en el idioma de destino actual. La pre-traducción solo traduce traducciones vacías y omite claves que ya han sido traducidas.

  • Limpiar traducciones de meta (mostrado en la vista del idioma de destino)

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Descartar cualquier cambio en el idioma de destino y revertir al contenido anterior. El estado de la traducción se establece como no traducido.

  • Limpiar traducciones de fuente (mostrado en la vista del idioma de origen)

    Seleccione el botón More Menu para mostrar esta acción por lotes.

    Descartar cualquier cambio en el idioma de origen y revertir al contenido anterior. El estado de la traducción de la fuente se establece como no traducido.

  • Enlace a la clave principal

    Abre una ventana para crear un nuevo enlace donde las claves secundarias están preseleccionadas.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.