Requisitos previos
-
token de acceso a la API con el alcance
lectura escritura -
ID del proyecto de Strings mostrado en la pestaña de la configuración del proyecto
-
Conocimientos básicos de YAML, incluyendo la indentación
-
Permisos de lectura y escritura de Git si el repositorio ejecutará
phrase pushophrase pullen CI
Para crear automáticamente un archivo de configuración, sigue estos pasos:
-
Desde la línea de comandos, escribe
phrase initpara crear un archivo .phrase.yml.El asistente de configuración comienza en la CLI.
-
Introduce:
-
Token de acceso
Pega o presiona Enter para permitir que $PHRASE_ACCESS_TOKEN sea utilizado
-
ID del proyecto de Strings (por ejemplo,
abcdef1234567890abcdef1234567890) -
Formato de archivo de localización (por ejemplo, json, rails_yaml, ios_strings)
-
Ruta local
Ruta global o exacta a los archivos de localización en el código del proyecto (por ejemplo,
config/locales/*.json)
-
Se crea un archivo básico .phrase.yml en el directorio actual.
Consejo
Proporciona banderas para omitir completamente el asistente, por ejemplo phrase init --access_token=$PHRASE_ACCESS_TOKEN --project_id=... --file_format=ios_strings --path='ios/*.strings'.
Si utilizas un archivo de configuración creado o copiado manualmente, colócalo en una de las siguientes ubicaciones:
-
El directorio de trabajo actual (
pwd) en el que se llama al cliente de la CLI. -
El directorio de inicio del usuario actual (
$HOMEen Unix,$HomePathen Windows). -
La ruta especificada en la variable de entorno
PHRASEAPP_CONFIG. -
Ruta al archivo de configuración a través de la etiqueta
--config(p. ej.,/some/path/to/phrase.yml).
Resumen de opciones de la CLI
Archivo de configuración de muestra.
Configuración global
|
Clave |
Tipo |
Requerido |
Descripción |
|---|---|---|---|
|
|
cadena |
Sí |
Token de acceso personal. |
|
|
cadena |
Sí |
ID de proyecto público mostrado en la configuración del proyecto Strings. |
|
|
cadena |
Sí |
Formato de archivo local predeterminado (extensión de API). |
|
|
objeto |
No |
Asocia los ID de localización de Phrase a nombres personalizados para su uso en rutas de archivo con el marcador de posición Si no se especifica una localización en el mapeo, se utiliza su nombre de localización estándar de Phrase por defecto. |
Empujar: Fuentes
|
Clave |
Tipo |
Requerido |
Descripción |
|---|---|---|---|
|
|
ruta |
Sí |
Ruta relativa a archivo(s) a empujar, por ejemplo |
|
|
cadena |
Sobrescribir el |
Empujar: Parámetros
|
Parámetro |
Tipo |
Por defecto |
Descripción |
|---|---|---|---|
|
|
cadena |
encabezado |
Sobrescribir el formato de archivo para esta fuente. |
|
|
cadena |
— |
Nombre de la localización (por ejemplo |
|
|
cadena |
— |
Etiquetas separadas por comas para nuevas claves. |
|
|
booleano |
|
Actualizar traducciones existentes con el contenido del archivo. |
|
|
booleano |
|
Pase |
|
|
booleano |
|
Actualiza las descripciones de las claves; las descripciones vacías sobrescriben las existentes. |
|
|
booleano |
|
Las etiquetas de carga no se crean. |
|
|
booleano |
|
Las traducciones actualizadas no están sin verificar. |
|
|
cadena |
— |
Codificación de archivo: |
|
|
objeto |
— |
(Solo Excel/CSV) Mapea los códigos de localización a los nombres de las columnas, por ejemplo, |
|
|
booleano |
|
Obtiene automáticamente traducciones para el idioma cargado. |
|
|
booleano |
|
Marca las traducciones importadas como revisadas (flujo de trabajo de revisión avanzada debe estar habilitado). |
Enviar: Opciones de formato
Todas las opciones de formato disponibles son compatibles en la configuración de la CLI. Consulta Archivo de configuración de ejemplo para ejemplos.
Recibir: Objetivos
|
Clave |
Tipo |
Requerido |
Descripción |
|---|---|---|---|
|
|
ruta |
Sí |
Ruta relativa para los archivos de localización extraídos, por ejemplo, |
|
|
cadena |
Sobrescribe el |
Extraer: Parámetros
|
Parámetro |
Tipo |
Por defecto |
Descripción |
|---|---|---|---|
|
|
cadena |
— |
Debe ser |
|
|
cadena |
— |
Nombre de la localización (por ejemplo |
|
|
cadena |
— |
Etiquetas separadas por comas para filtrar qué claves extraer. |
|
|
booleano |
|
Incluir claves sin traducciones. |
|
|
booleano |
|
Excluir plurales de forma cero cuando estén vacíos. |
|
|
booleano |
|
Incluir claves que ya tienen traducciones. |
|
|
booleano |
|
Preservar las etiquetas |
|
|
cadena |
— |
Codificación de archivo: |
|
|
booleano |
|
Si |
|
|
booleano |
|
Si |
|
|
cadena |
— |
Localización de respaldo a utilizar para traducciones faltantes. |
Extraer: Opciones de formato
Todas las opciones de formato disponibles son compatibles en la configuración de la CLI. Consulta Archivo de configuración de ejemplo para ejemplos.
Múltiples configuraciones
En monorepos, coloca un archivo de configuración en cada paquete y ejecuta la CLI desde la subcarpeta correspondiente, o apunta los trabajos de CI a diferentes archivos de configuración con la opción --config.
Integración de Git
GitLab:
-
El archivo de configuración
.phrase.ymldebe estar presente en el repositorio. El archivo define qué archivos importar (extraer) o exportar (empujar) del repositorio. -
Se requiere un acceso de lectura y escritura para el repositorio.
-
Los archivos de configuración definidos incorrectamente pueden causar errores. Comprueba que el archivo contenga al menos un meta para importar y otro para exportar, que los formatos de archivo sean correctos y que la configuración del parámetro
update_translationsesté bien. -
Usa GitLab 9.5 o una versión más reciente para garantizar la compatibilidad de la API.
GitHub:
-
El archivo de configuración
.phrase.ymldebe estar presente en el repositorio. El archivo define qué archivos importar (extraer) o exportar (empujar) del repositorio. -
Se requiere un acceso de lectura y escritura para el repositorio.
-
Los archivos de configuración definidos incorrectamente pueden causar errores. Comprueba que el archivo contenga al menos un meta para importar y otro para exportar, que los formatos de archivo sean correctos y que la configuración del parámetro
update_translationsesté bien. -
Un token de acceso de GitHub para el ámbito del repositorio (
public_reposi se sincroniza con un repositorio público). -
Si se ha habilitado el SSO en GitHub, también debe estar habilitado para el token de acceso.
-
No se puede proteger la rama phrase_translations.
-
Asegúrate de que la configuración del repositorio no necesite firmar compromisos.
BitBucket:
-
El archivo de configuración
.phrase.ymldebe estar presente en el repositorio. El archivo define qué archivos importar (extraer) o exportar (empujar) del repositorio. -
Se requiere un acceso de lectura y escritura para el repositorio.
-
Los archivos de configuración definidos incorrectamente pueden causar errores. Comprueba que el archivo contenga al menos un meta para importar y otro para exportar, que los formatos de archivo sean correctos y que la configuración del parámetro
update_translationsesté bien.