Gestión de traducciones

Projects (Strings)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Los proyectos son aquellos en los que los componentes principales de un proyecto de traducción (trabajos, memorias de traducción y glosarios) se mantienen juntos. Antes de poder asignar archivos para su traducción como trabajo, deben estar asignados a un proyecto y contenidos en él.

Los proyectos asignados se enumeran en la pestaña Proyectos de la página perfil y se pueden filtrar por espacio.

Según la estructura Team, los proyectos se pueden definir por producto o plataforma. Use un solo proyecto si todos los miembros del Team necesitan acceder.

Página del proyecto

Abrir un proyecto lo presenta en la página de un proyecto.

Desde la página del proyecto se pueden ver y editar todos los detalles del proyecto. También se muestran todos los comentarios, tags, claves y uploads.

Crear un proyecto

Para crear un proyecto, sigue estos pasos:

  1. En la página Proyectos, haz clic en Nuevo proyecto.

    Se abre la ventana Agregar proyecto.

  2. Proporciona un nombre para el proyecto.

  3. En las listas desplegables, selecciona un formato principal y tecnología principal en las listas desplegables.

  4. Proporciona un punto de contacto en la lista desplegable.

  5. Haz clic en Guardar.

    Se ha añadido el proyecto al perfil.

Estas configuraciones se pueden cambiar en la pestaña General de configuración del proyecto a la que se accede desde el menú Más.

Definir un proyecto

Agregar idiomas

La definición mínima para un proyecto son los idiomas fuente y meta. Estos son el idioma original de los textos y los idiomas a los que se traducirán y se definen inicialmente en el proyecto que se configure.

Para configuración de nuevos idiomas, sigue estos pasos:

  1. Pasa el cursor por un proyecto y haz clic en Idiomas.

    Se abre la pestaña Idiomas.

  2. Haz clic en Agregar idioma. Se abre la ventana Agregar idioma.

  3. En la pestaña General, proporcione un nombre de idioma y código de idioma (localización).

  4. En la pestaña Avanzado, selecciona un idioma fuente de la lista desplegable.

  5. En la pestaña Revisión, selecciona opciones de revisión.

  6. Haz clic en Guardar.

    Se añade idioma a ese proyecto.

Se pueden agregar más idiomas haciendo clic en add_language.png Agregar idioma en la pestaña Idiomas y se pueden editar desde el menú more.jpeg Más opciones seleccionando edit.svg Editar idioma.

Establecer variables

Bits de información y etiquetas se pueden almacenar en variables del proyecto. Las variables están establecidas y se pueden administrar a través del centro de traducción y API. Las integraciones pueden usar variables del proyecto para configurar flujos de trabajo de comportamiento especificado alternativo.

Normalmente se accede a las variables en scripts a través de la API. Al igual que las variables de entorno, el valor de una variable del proyecto se representa como una cadena, por lo que se debe especificar el tipo (p. ej., booleano, entero).

Las variables solo pueden ser establecidas por los administradores y se definen en la pestaña Variables de la ventana de configuración del proyecto.

Para establecer una variable, sigue estos pasos:

  1. Desde la página de un proyecto, abra la ventana Configuración del proyecto desde la lista desplegable Más.

  2. Abre la pestaña Variables.

  3. Proporciona un nombre para la variable y un valor.

    Idealmente, los nombres deben ser similares a variables de entorno como MY_VAR y deben ser únicos por proyecto.

  4. Haz clic en Agregar variable para agregar más variables y haz clic en el icono de remove_variable.jpg para eliminarlas.

  5. Haz clic en Guardar.

    Se cierra la ventana y se guardan las variables.

Mantenimiento de varios proyectos Strings para un proyecto de localización

A medida que los proyectos de software crecen y se vuelven más complejos, ayuda dividirlos en módulos para mantener las cosas manejables. Limitar el alcance de los proyectos dividiendo las traducciones en categorías más pequeñas, como frontend y backend, puede Ayuda con esta gestión.

Flujo de trabajo de mantenimiento

  1. Crear proyectos Strings. Por ejemplo, proyecto Frontend y proyecto Backend.

  2. Crear archivos fuente de localización correspondientes a proyectos Strings.

  3. Crear un archivo de configuración que incluya las ubicaciones de los archivos de localización fuente en el proyecto y su concordancia con los proyectos Strings correspondientes:

    phrase:
      access_token: "3d7e6598d955bfcabaf1b9459df5692ac4c28a17793"
      file_format: yml
      push:
        sources:
        # frontend
        - archivo: ./path/to/locales/frontend/en.yml
          project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1"
          params:
            locale_id: "159d48e76802f789d9b8fb6d368e61bc"
    
        # backend
        - archivo: ./path/to/locales/backend/en.yml
          project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"
          params:
            locale_id: "fb6d368e61bc159d48e76802f789d9b8"
      pull:
        targets:
        # frontend
        - file: ./path/to/locales/frontend/<locale_name>.yml
          project_id: "5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1"
    
        # backend
        - archivo: ./path/to/localizacións/backend/<localización_name>.yml
          project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"

Proporcionar una marca config mediante --config

De forma predeterminada, la CLI intentará usar un archivo llamado .phrase.yml al mismo nivel en el que se ejecuta phrase. Para permitir flujos de trabajo más complejos, usa varios archivos de configuración para diferentes fines.

Para obligar a la CLI a usar un archivo de configuración para ciertos comandos, suministre el archivo .yml correspondiente marcando --config:

$ phrase push --config ./path/to/config.yml
¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.