La CLI de Phrase Strings permite navegar por la API para administrar proyectos y traducciones rápidamente desde la línea de comandos en lugar de solicitudes cURL.
Si utilizas el centro de datos estadounidense, aprueba el host con phrase init --host https://api.us.app.phrase.com/v2
. Si ya has generado la configuración, añade este código:
phrase: host: https://api.us.app.phrase.com/v2
Controla cómo el cliente importa y exporta los archivos editando el archivo de configuración .phrase.yml
.
-
Abre un proyecto.
Abre un proyecto ejecutando
phrase init
. Esto define el formato de archivo de la localización preferido o los archivos fuente, entre otros aspectos:$ phrase init
-
Carga los archivos de localización.
Usa el subcomando
push
para cargar los archivos de localización:$ phrase push
-
Descarga los archivos de localización.
Use el subcomando
pull
para descargar los archivos de localización más recientes de nuevo a un proyecto:$ phrase pull
-
Otros subcomandos.
Para ver una lista de todos los subcomandos disponibles, ejecuta
phrase
sin especificar un subcomando. Para ver todas las opciones admitidas para un subcomando específico, usa la etiqueta--help
:$ phrase locales list --help
Archivo de configuración de muestra.
Uso de comillas y reglas de escape
Al pasar objetos JSON por la línea de comandos, el uso de comillas y reglas de escape puede variar según el shell utilizado.
Si usas un shell de Windows, encierra toda la cadena JSON entre comillas dobles ""
y escapa las comillas dobles dentro de JSON usando una barra invertida \
. Por ejemplo:
phrase locales create --project_id PROJECT123 --data "{\"name\":\"French\", \"code\":\"fr\"}" --access_token TOKEN123123
Acceso a los extremos de la API
Se puede usar el cliente para acceder a los extremos de la API. Por ejemplo, a la lista de todos los proyectos:
$ phrase projects list --access_token ACCESS_TOKEN
Autenticación mediante credenciales de Phrase
Especifica el nombre de usuario con la etiqueta --username
. Se solicitará la contraseña:
$ phrase projects list --username user@example.com Password: ********
Si se activa la autenticación de 2 factores para el usuario u organización, se debe proporcionar un identificador único (token) multifactor válido a través de la etiqueta --tfa
:
$ phrase projects list --username user@example.com --tfa Password: ******** TFA: ********
Autenticación mediante token de acceso
Usa la etiqueta --access_token
para especificar el token de acceso:
$ phrase projects list --access_token ACCESS_TOKEN
o usa la variable de entorno PHRASE_ACCESS_TOKEN
para almacenar el token.
export PHRASE_ACCESS_TOKEN="ACCESS_TOKEN"
Si se activa autenticación de 2 factores, se debe proporcionar un identificador único (token) multifactor válido a través de la etiqueta --x_phrase_app_otp
:
$ phrase projects list --access_token ACCESS_TOKEN --x_phrase_app_otp PASSWORD
El token también se puede proporcionar en modo interactivo con la etiqueta --tfa
:
$ phrase projects list --access_token ACCESS_TOKEN --tfa TFA: ********
El token de acceso se lee por defecto del archivo de configuración .phrase.yml
, pero se puede anular el comportamiento utilizando las etiquetas o variables de entorno mencionadas para que, en su lugar, utilice el token proporcionado a través de la etiqueta o variable de entorno. Los token proporcionados a través de etiquetas anulan los proporcionados mediante la variable de entorno.
Al almacenar el archivo .phrase.yml
en un repositorio de código, se recomienda eliminar primero el identificador único (token) y usar métodos alternativos, como pasar el identificador único (token) por el entorno o marcarlo en línea de comandos. Almacenar tokens secretos directamente en un repositorio puede ser un problema de seguridad.
Comandos push y pull
Usa los comandos push y pull para cargar y descargar archivos de localización. En lugar de argumentos de línea de comandos, los comandos push y pull se basan en la configuración almacenada en el archivo de configuración .phrase.yml
de la carpeta principal del proyecto.
Si push tiene la opción
marcada como verdadera, sobrescribe las traducciones. En cambio, pull siempre sobrescribe las traducciones en el archivo local.Configuración de ejemplo para cargar y descargar archivos de localización de una aplicación típica de Rails:
phrase: access_token: "ACCESS_TOKEN" project_id: "PROJECT_ID" file_format: "yml" push: sources: - file: "./config/locales/<locale_name>.yml" pull: targets: - file: "./config/locales/<locale_name>.yml"
Use el comando push para cargar archivos de localización en el proyecto identificado por project_id
que coincida con los archivos de.yml
y en.yml
en la carpeta «config/locales». Si hay claves nuevas, se agregarán al archivo de localización:
$ phrase push Uploading config/locales/de.yml Uploaded config/locales/de.yml successfully. Uploading config/locales/en.yml Uploaded config/locales/en.yml successfully.
Usa el comando pull para descargar archivos de localización del proyecto identificado por project_id
a sus respectivas rutas de archivo. Si hay claves nuevas, se agregarán al proyecto:
$ phrase pull Downloaded de to config/locales/de.yml Downloaded en to config/locales/en.yml
Compatibilidad con límite de velocidad
El cliente admite un límite de velocidad para las descargas de localizaciones. Cuando se alcanza el límite de velocidad, el cliente espera hasta que haya expirado el límite de velocidad y continúa descargando localizaciones después. El cliente avisará con un mensaje similar al siguiente: Se ha superado el límite de velocidad. La descarga se reanudará en X segundos.
Comando Uploads cleanup
El comando Uploads cleanup se proporciona para eliminar claves que se encuentran en el proyecto pero no están en el archivo cargado. Después de cargar archivos de localización, es posible que haga falta eliminar todas las claves que no estén en una localización predeterminada o en alguna otra:
$ phrase uploads cleanup --id <YOUR_UPLOAD_ID>
Opciones de formato
Algunos formatos, como CSV, admiten opciones de formato adicionales al cargar. Accede a estas opciones poniendo el prefijo --format_options
a las opciones:
phrase uploads create \ --project_id PROJECT_ID \ --file ./en.csv \ --file_format csv \ --locale_mapping ‘{“en”:3, “de”:2}’ \ --format_options ‘{“key_index”:1}’ \ --access token YOUR_ACCESS_TOKEN
Prefijo clave de traducción
El prefijo de clave de traducción evita las colisiones de claves entre diferentes proyectos o archivos y mejora la trazabilidad de las claves de traducción. La interfaz CLI admite el manejo de prefijos clave tanto para operaciones pull como push.
-
Parámetros push:
-
translation_key_prefix
: El prefijo especificado está antepuesto a las claves de traducción que se están pulsando.-
Use el marcador de posición mágico
<file_path>
para establecer automáticamente elprefijo_key_translation
a la ruta del archivo actual. La ruta tiene una longitud máxima de 255 caracteres.
-
-
-
Parámetros pull:
-
translation_key_prefix
: Este parámetro permite restar el prefijo de los nombres de las claves de traducción durante la operación pull.-
Use el marcador de posición mágico
<file_path>
para establecer automáticamente elprefijo_key_translation
a la ruta del archivo actual. La ruta tiene una longitud máxima de 255 caracteres.
-
-
filter_by_prefix
: Una opción booleana que filtra las claves de traducción según el prefijo antes de extraerlas.
-
Configuración de ejemplo del archivo Phrase.yml
:
phrase: access_token: access_token file_format: yml push: sources: - archivo: path/to/your/file.yml project_id: project_id params: locale_id: en translation_key_prefix: prefix_ pull: targets: - archivo: path/to/your/file.yml project_id: project_id params: translation_key_prefix: prefix_ filter_by_prefix: true
Ejemplo de comandos Curl:
curl "https://api.phrase.com/v2/projects/:project_id/uploads?translation_key_prefix=prefix_" \ -u USERNAME_OR_ACCESS_TOKEN \ -X POST \ -F archivo=@/ruta/a/mi/archivo.formato \ -F file_format=format \ -F locale_id=locale_id
curl "https://api.phrase.com/v2/projects/:project_id/locales/:id/download?file_format=file_format&translation_key_prefix=prefix_&filter_by_prefix=true" \ -u USERNAME_OR_ACCESS_TOKEN
Proxy
Si está detrás de un proxy, especifica la configuración proxy utilizando la variable de entorno HTTPS_PROXY
:
export HTTPS_PROXY=https://user:password@host:port
Múltiples archivos de localización para un proyecto
Usa un archivo por cada localización en un proyecto. Si las herramientas o marcos obligan a usar varios archivos, consulta el artículo sobre cómo mantener estructuras de archivos para ver cómo configurar el proyecto.
Múltiples proyectos para un proyecto de localización
Cuando trabajes en un proyecto grande de localización, distribuye las traducciones en varios proyectos. Configura la CLI para trabajar con múltiples archivos de localización para un proyecto de localización.
Opciones de formato
Algunos formatos de archivo permiten especificar opciones de formato para un mayor control sobre la sintaxis de los archivos. Indica las opciones de formato en el archivo de configuración .phrase.yml
:
phrase: pull: targets: - file: file.xml params: format_options: convert_placeholder: true push: sources: - file: file.csv params: format_options: column_separator: ";"
Configuración para proyectos de Android
Android no usa los códigos de idioma estándares ISO como patrón de archivo. Indica el patrón requerido en .phrase.yml
.
Especifica cada localización explícitamente en el archivo .phrase.yml
. Este ejemplo muestra una configuración .phrase.yml
con inglés como idioma predeterminado, una localización alemana y una localización regional alemana para el alemán austriaco:
phrase: access_token: ACCESS_TOKEN project_id: PROJECT_ID file_format: xml pull: targets: - file: ./app/src/main/res/values/strings.xml params: file_format: xml # Unique locale id for English locale_id: LOCALE_ID - file: ./app/src/main/res/values-de/strings.xml params: file_format: xml # Unique locale id for German locale_id: LOCALE_ID - file: ./app/src/main/res/values-de-rAU/strings.xml params: file_format: xml # Unique locale id for Austrian locale_id: LOCALE_ID push: sources: - file: ./app/src/main/res/values/strings.xml params: file_format: xml locale_id: LOCALE_ID - file: ./app/src/main/res/values-de/strings.xml params: file_format: xml locale_id: LOCALE_ID - file: ./app/src/main/res/values-de-rAU/strings.xml params: file_format: xml locale_id: LOCALE_ID