Play Framework es un marco web de alta velocidad para Java y Scala.
Asegúrese de que los archivos de localización estén correctamente formateados y que las propiedades de Play utilicen codificación UTF-8.
Para preparar la aplicación, siga estos pasos:
-
Agregue los idiomas requeridos que se aceptarán en el
application.confcon prioridad establecida por orden de localización descendente (en siendo el más importante, de segundo, etc.):application.langs="en,de,fr"
-
Agregue los archivos messages.en, messages.de y messages.fr a la carpeta
conf/.
Ejemplo:
# Mi proyecto de software (descripción) project.name=Some Name title1=AwesomeApp # ¡Nunca puedes tener suficientes títulos! more_titles=Another Title
Para usar Rails para Ruby i18n, siga estos pasos:
-
Descargue el último cliente y siga las instrucciones de configuración.
-
Para inicializar la configuración del proyecto, siga las instrucciones:
$ phrase init
Siga los pasos para configurar las fuentes y los objetivos para el proyecto. Selecciona
.ymlcomo el formato del archivo de localización. -
Si los archivos de localización existentes se almacenan en la ubicación predeterminada en
./config/locales, carga los datos con el comando push:$ phrase push
Todos los archivos de localización existentes encontrados en la ruta de origen se cargan al proyecto. Las traducciones existentes ahora están en Phrase y se pueden agregar nuevos idiomas o claves.
-
Descarga las traducciones completadas de vuelta al proyecto con el comando pull:
$ phrase pull
Opcional:
-
Agrega un directorio de descarga de localización personalizado a la ruta de carga de i18n
Si descargas archivos de localización a una carpeta diferente a
./config/locales, configura la ruta de carga de i18n de la aplicación para que los nuevos archivos de localización sean accesibles.Abre el
application.rbodevelopment/staging/production.rby agrega la configuración (suponiendo que los archivos de localización se descargan a./custom/locales.):config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :development do gem 'phraseapp-ruby' finDespués de reiniciar la aplicación, los archivos recién descargados son visibles.
-
Instala la gema phraseapp-ruby
Si escribes un flujo de trabajo personalizado utilizando la API, usa la gema phraseapp-ruby.
Agrega la gema phraseapp-ruby a tu aplicación añadiéndola al Gemfile:
group :staging, :development do gem 'phraseapp-ruby' fin
Instálala usando el comando bundle:
$ bundle install
RubyMotion es una cadena de herramientas para el desarrollo de iOS, OS X y Android que crea aplicaciones para iPhone, iPad, Mac y Android en Ruby.
La phraseapp-rubymotion gema conecta la aplicación RubyMotion para beneficiarse de flujos de trabajo de internacionalización (iOS) proyectos.
Para instalar la gema, sigue estos pasos:
Agrega el Token de Acceso y el ID del Proyecto al Rakefile de la aplicación:
Motion::Project::App.setup do |app|
app.name = "Aplicación de Prueba"
app.development do
app.phraseapp do
app.phraseapp.enabled = true
app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
fin
fin
fin
El ID del proyecto se encuentra en la configuración del proyecto.
Usar la gema phraseapp-rubymotion proporciona el envío automático de nuevas traducciones a través de la API sin tener que escribirlas en un archivo Localizable.strings o subirlas.
Localizando cadenas
Localiza todas las cadenas extendiéndolas con sus contrapartes localizadas. Llama al #__ método en cada cadena que es implementada por phraseapp-rubymotion:
"Hello World"
se convierte en:
"Hello World".__
o al usar una traducción de respaldo:
"Hola Mundo".__("Mi traducción de respaldo")
También se pueden usar nombres de claves genéricos:
"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
Comunicación API
Construye y ejecuta la aplicación (en el simulador). Cuando está en modo de desarrollo, phraseapp-rubymotion envía automáticamente todas las cadenas localizadas y se ven como claves recién creadas. Si los archivos de localización están correctamente ubicados, las traducciones también se transmiten.
Cuando las traducciones están completas, agrégalas con la aplicación. Todas las traducciones se pueden obtener de la API y almacenarse en el proyecto RubyMotion utilizando el cliente de línea de comandos.
Para obtener traducciones, sigue estos pasos:
-
Instalar el cliente de línea de comandos (CLI).
-
Configura el CLI para el proyecto:
$ phrase init
Completa los pasos requeridos para configurar las fuentes y los destinos para el proyecto. Selecciona cadenas como el formato de archivo de localización.
-
Descarga archivos locales.
Una vez que la traducción esté completa, descarga los datos de nuevo en el proyecto con el comando pull:
$ phrase pull
Para cargar todos los archivos locales existentes a un proyecto:
$ phrase push