Usa la frase para traducir segmentos dinámicos, por ejemplo, publicaciones de blog o información de productos que normalmente se almacenan en una base de datos.
Configurar
Proyectos
Mantén las traducciones de contenido dinámico en un proyecto separado, junto al proyecto que ya se utiliza para manejar traducciones estáticas. Dependiendo de la cantidad de contenido dinámico, crea proyectos separados para diferentes tipos de contenido, por ejemplo, Mi Proyecto - Publicaciones de Blog y Mi Proyecto - Productos.
Estructura de clave
Dado que todo el contenido está organizado como claves y valores, decide una estructura de clave para el contenido dinámico. Incluye el identificador único de una base de datos en el nombre de la clave:
-
productos.10.nombre
-
productos.10.descripcion
-
productos.10.resumen
-
productos.11.nombre
-
productos.11.descripcion
-
productos.11.resumen
-
etc.
Dependiendo de la cantidad y naturaleza del contenido dinámico, usa tagging para mejorar aún más la estructura de clave.
Proceso de sincronización
Si sincronizas traducciones de contenido dinámico con frecuencia, escribe un script que maneje la carga y descarga del contenido y que se pueda ejecutar cuando sea necesario, por ejemplo, una vez al día o activado por un evento de webhook.
Cargando contenido
Para una carga inicial rápida, es suficiente renderizar claves y contenido fuente en un archivo .CSV o .JSON simple y cargarlos directamente usando el comando push o usando el punto final de carga.
Para proporcionar más datos contextuales, como capturas de pantalla y descripciones, crea entradas clave directamente utilizando el endpoint de claves y adjuntando entradas de traducción después.
Actualizando contenido
Trabaja únicamente en Phrase en las versiones traducidas del contenido original y solo modifica el contenido fuente directamente en la base de datos. Esto elimina los conflictos de versiones que pueden ocurrir si se modifica el contenido directamente en una base de datos.
Recuperando traducciones
Para casos de uso simples, descarga las traducciones para contenido dinámico utilizando el comando pull o directamente con el endpoint de descarga. Especifica el formato que mejor funcione, pero utiliza un formato fácil de analizar, como .CSV o .JSON.
Para configuraciones más avanzadas, accede a todas las entradas de traducción directamente utilizando el API.
Después de recuperar traducciones para cada localización, almacena el contenido para cada clave y localización en la base de datos.