|
Extensiones de archivo |
.tmx |
|
Extensión API |
tmx |
|
Importar |
Sí |
|
Exportar |
Sí |
|
Compatibilidad con formularios plurales |
No |
|
Compatibilidad con descripción |
Sí |
TMX (Intercambio de Memoria de Traducción) es un archivo basado en XML utilizado por herramientas CAT para el almacenamiento, actualización e intercambio de cadenas traducidas emparejadas. Aunque diferentes herramientas CAT pueden variar en sus formatos de archivo predeterminados para Memoria de Traducción, generalmente todas admiten archivos TMX. Los archivos de Memoria de Traducción específicos de la herramienta CAT pueden convertirse a TMX, o TMXs externos pueden ser importados para expandir una base de datos de TM. TMX es el formato de archivo estándar de la industria para la gestión de Memoria de Traducción.
Ejemplo de código
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
<header creationtool="phraseapp.com" datatype="PlainText" segtype="paragraph" adminlang="es-ES" srclang="de-DE" creationdate="2018-06-11 05:09:06 UTC" o-encoding="utf8"/>
<body>
<tu tuid="boolean_key" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>--- verdadero
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>--- verdadero
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_description" datatype="Text">
<note>¡Esta es la descripción adecuada para esa clave!</note>
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>¡Esta clave tiene una descripción!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Esta clave tiene una descripción!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Esta traducción contiene
einen Zeilenumbruch.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Esta traducción contiene
un salto de línea.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Soy una clave profundamente anidada.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Soy una clave profundamente anidada.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.key" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Esta clave está anidada dentro de un espacio de nombres.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Esta clave está anidada dentro de un espacio de nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="null_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Solo se encontró un perro.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Solo se encontró un perro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>¡Hey, tienes %s perros!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>¡Hey, tienes %s perros!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>No tienes perros.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>No tienes perros.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="sample_collection" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>---
- primer ítem
- segundo ítem
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>---
- primer ítem
- segundo ítem
- tercer ítem
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="simple_key" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Einfacher Key, einfache Nachricht./seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Clave simple, mensaje simple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="unverified_key" datatype="Text">
<prop type="x-Proyecto">Proyecto</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>Esta traducción aún no está verificada, ¡pero está en espera!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>Esta traducción aún no está verificada, pero está en espera.</seg> (Al menos en algunos formatos también exportamos este estado)</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>